Grateful Dead - He's Gone - Live in Amsterdam 1972 Remastered Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grateful Dead - He's Gone - Live in Amsterdam 1972 Remastered Version




Rat in a drain ditch, caught on a limb, you know better but I know him.
Крыса в сточной канаве, зацепившаяся за ветку, тебе виднее, но я знаю его.
Like I told you, what I said, Steal your face right off your head.
Как я уже говорил, то, что я сказал, украсть твое лицо прямо с твоей головы.
Now he′s gone, now he's gone, Lord he′s gone, he's gone.
Теперь он ушел, теперь он ушел, Господи, он ушел, он ушел.
Like a steam locomotive, rollin' down the track
Как паровоз, катящийся по рельсам.
He′s gone, gone, nothin′s gonna bring him back... He's gone.
Он ушел, ушел, ничто не вернет его... он ушел.
Nine mile skid on a ten mile ride, hot as a pistol but cool inside.
Девятимильный занос в десятимильной поездке, горячий, как пистолет, но холодный внутри.
Cat on a tin roof, dogs in a pile,
Кошка на жестяной крыше, собаки в куче,
Nothin′ left to do but smile, smile, smile!!!!
Ничего не остается, кроме как улыбаться, улыбаться, улыбаться!!!!
Now he's gone, now he′s gone Lord he's gone, he′s gone.
Теперь он ушел, теперь он ушел, Господи, он ушел, он ушел.
Like a steam locomotive, rollin' down the track
Как паровоз, катящийся по рельсам.
He's gone, gone, nothin′s gonna bring him back... He′s gone.
Он ушел, ушел, ничто не вернет его... он ушел.
Goin' where the wind don′t blow so strange,
Иду туда, где ветер не дует так странно,
Maybe off on some high cold mountain chain.
Может, на какой-нибудь высокой холодной горной цепи.
Lost one round but the price wasn't anything,
Проиграл один раунд, но цена была ничтожной.
A knife in the back and more of the same.
Нож в спину и еще кое-что.
Same old, rat in a drain ditch, caught on a limb,
Все та же старая крыса в сточной канаве, зацепившаяся за ветку,
You know better but I know him.
Тебе виднее, но я знаю его.
Like I told you, what I said,
Как я уже говорил тебе, что я сказал...
Steal your face right off your head.
Украсть твое лицо прямо с твоей головы.
Now he′s gone, now he's gone Lord he′s gone, he's gone.
Теперь он ушел, теперь он ушел, Господи, он ушел, он ушел.
Like a steam locomotive, rollin' down the track
Как паровоз, катящийся по рельсам.
He′s gone, gone, nothin′s gonna bring him back... He's gone.
Он ушел, ушел, ничто не вернет его... он ушел.
Ooh, nothin′s gonna bring him back.
О, ничто не вернет его обратно.





Writer(s): Robert Hunter, Jerry Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.