Paroles et traduction Grateful Dead - He's Gone (Live)
Rat
in
a
drain
ditch,
caught
on
a
limb,
you
know
better
but
I
know
him
Крыса
в
сточной
канаве,
пойманная
на
ветке,
тебе
виднее,
но
я
знаю
его.
Like
I
told
you,
what
I
said,
Steal
your
face
right
off
your
head
Как
я
тебе
уже
говорил,
то,
что
я
сказал,
укради
свое
лицо
прямо
с
твоей
головы.
Now
he's
gone,
now
he's
gone,
Lord
he's
gone,
he's
gone
Теперь
он
ушел,
теперь
он
ушел,
Господи,
он
ушел,
он
ушел.
Like
a
steam
locomotive,
rollin'
down
the
track
Как
паровоз,
катящийся
по
рельсам.
He's
gone,
gone,
nothin's
gonna
bring
him
back...
He's
gone
Он
ушел,
ушел,
ничто
не
вернет
его...
он
ушел.
Nine
mile
skid
on
a
ten
mile
ride,
hot
as
a
pistol
but
cool
inside
Девятимильный
занос
в
десятимильной
поездке,
горячий,
как
пистолет,
но
холодный
внутри.
Cat
on
a
tin
roof,
dogs
in
a
pile
Кошка
на
жестяной
крыше,
собаки
в
куче.
Nothin'
left
to
do
but
smile,
smile,
smile
Ничего
не
остается,
как
улыбаться,
улыбаться,
улыбаться.
Now
he's
gone,
now
he's
gone
Lord
he's
gone,
he's
gone
Теперь
он
ушел,
теперь
он
ушел,
Господи,
он
ушел,
он
ушел.
Like
a
steam
locomotive,
rollin'
down
the
track
Как
паровоз,
катящийся
по
рельсам.
He's
gone,
gone,
nothin's
gonna
bring
him
back...
He's
gone
Он
ушел,
ушел,
ничто
не
вернет
его...
он
ушел.
Goin'
where
the
wind
don't
blow
so
strange
Иду
туда,
где
ветер
не
дует
так
странно.
Maybe
off
on
some
high
cold
mountain
chain
Может,
на
какой-нибудь
высокой
холодной
горной
цепи.
Lost
one
round
but
the
price
wasn't
anything
Проиграл
один
раунд,
но
цена
была
ничтожной.
A
knife
in
the
back
and
more
of
the
same
Нож
в
спину
и
больше
того
же
Same
old,
rat
in
a
drain
ditch,
caught
on
a
limb
Все
та
же
старая
крыса
в
сточной
канаве,
зацепившаяся
за
ветку.
You
know
better
but
I
know
him
Тебе
виднее,
но
я
знаю
его.
Like
I
told
you,
what
I
said
Как
я
уже
говорил
тебе,
что
я
сказал
Steal
your
face
right
off
your
head
Украсть
твое
лицо
прямо
с
твоей
головы
Now
he's
gone,
now
he's
gone
Lord
he's
gone,
he's
gone
Теперь
он
ушел,
теперь
он
ушел,
Господи,
он
ушел,
он
ушел.
Like
a
steam
locomotive,
rollin'
down
the
track
Как
паровоз,
катящийся
по
рельсам.
He's
gone,
gone,
nothin's
gonna
bring
him
back...
He's
gone
Он
ушел,
ушел,
ничто
не
вернет
его...
он
ушел.
Ooh,
nothin's
gonna
bring
him
back
О,
ничто
не
вернет
его
обратно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert C Christie Hunter, Jerome J Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.