Grateful Dead - It Must Have Been the Roses (Live At Winterland, San Francisco, CA 10/16-20/74) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grateful Dead - It Must Have Been the Roses (Live At Winterland, San Francisco, CA 10/16-20/74)




Annie laid her head down in the roses.
Энни опустила голову на розы.
She had ribbons, ribbons, ribbons, in her long brown hair.
В ее длинных каштановых волосах были ленты, ленты, ленты.
I don′t know, maybe it was the roses,
Я не знаю, может быть, это были розы.
All I know I could not leave her there.
Все, что я знаю, я не мог оставить ее там.
I don't know, it must have been the roses,
Я не знаю, должно быть, это были розы.
The roses or the ribbons in her long brown hair.
Розы или ленты в ее длинных каштановых волосах.
I don′t know, maybe it was the roses,
Я не знаю, может быть, это были розы.
All I know I could not leave her there.
Все, что я знаю, я не мог оставить ее там.
Ten years the waves roll the ships home from the sea,
Десять лет волны катят корабли домой с моря,
Thinkin' well how it may blow in all good company,
Хорошо думая о том, как это может взорваться во всей хорошей компании,
If I tell another what your own lips told to me,
Если я скажу другому то, что сказали мне твои собственные губы,
Let me lay 'neath the roses, and my eyes no longer see.
Позволь мне лечь под розами, и мои глаза больше не увидят.
I don′t know, it must have been the roses,
Я не знаю, должно быть, это были розы.
The roses or the ribbons in her long brown hair.
Розы или ленты в ее длинных каштановых волосах.
I don′t know, maybe it was the roses,
Я не знаю, может быть, это были розы.
All I know I could not leave her there.
Все, что я знаю, я не мог оставить ее там.
One pane of glass in the window,
Одно стекло в окне,
No one is complaining, no, come in and shut the door,
Никто не жалуется, нет, войди и закрой дверь.
Faded is the crimson from the ribbons that she wore,
Поблек багрянец от лент, что она носила,
And it's strange how no one comes round any more.
И странно, что никто больше не приходит.
I don′t know, it must have been the roses,
Я не знаю, должно быть, это были розы.
The roses or the ribbons in her long brown hair.
Розы или ленты в ее длинных каштановых волосах.
I don't know, maybe it was the roses,
Я не знаю, может быть, это были розы.
All I know I could not leave her there.
Все, что я знаю, я не мог оставить ее там.
Annie laid her head down in the roses.
Энни опустила голову на розы.
She had ribbons, ribbons, ribbons, in her long brown hair.
В ее длинных каштановых волосах были ленты, ленты, ленты.
I don′t know, maybe it was the roses,
Я не знаю, может быть, это были розы.
All I know I could not leave her there.
Все, что я знаю, я не мог оставить ее там.





Writer(s): Robert C Christie Hunter

Grateful Dead - Grateful Dead Records Collection (Remastered)
Album
Grateful Dead Records Collection (Remastered)
date de sortie
24-11-2017


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.