Paroles et traduction Grateful Dead - Jack-A-Roe - Studio Outtake
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jack-A-Roe - Studio Outtake
Jack-A-Roe - Студийная запись
There
was
a
wealthy
merchant,
in
London
he
did
dwell
Жил
в
Лондоне
купец
богатый,
послушай
мой
рассказ,
He
had
a
beautiful
daughter,
the
truth
to
you
I'll
tell
И
дочка
у
него
красавица,
скажу
тебе
сейчас,
Oh,
the
truth
to
you
I'll
tell
Скажу
тебе
сейчас.
She
had
sweethearts
aplenty,
and
men
of
high
degree
Было
много
женихов
у
ней,
все
знатного
рода,
But
none
but
Jack
the
sailor,
her
true
love
there
could
be
Но
только
Джек-моряк
один
любил
её
всем
сердцем,
вот
что,
Oh,
her
true
love
there
could
be
Любимец
её,
вот
что.
Jackie's
gone
a-sailing
with
trouble
on
his
mind
Джеки
в
море
уплыл,
печаль
в
душе
тая,
He's
left
his
native
country,
and
his
darling
girl
behind
Оставил
край
родной,
и
милую
свою
любя,
Oh,
his
darling
girl
behind
И
милую
свою
любя.
She
went
down
to
a
tailor's
shop
and
dressed
in
mens'
array
Пошла
она
к
портному,
в
мужской
костюм
оделась,
She
climbed
on
board
a
vessel
to
convey
herself
away
На
корабль
взошла,
чтоб
скрыться
в
море
смело,
Oh,
to
convey
herself
away.
Чтоб
скрыться
в
море
смело.
Before
you
get
on
board,
sir,
your
name
we'd
like
to
know
"Представьтесь,
прежде
чем
на
борт
ступить,
узнать
хотим
мы
имя,"
She
smiled
all
in
her
countenance,
"They
call
me
Jack-A-Roe."
"Зовут
меня
Джек-Э-Роу",
- с
улыбкой
ответила.
Oh,
they
call
me
Jack-A-Roe.
Зовут
меня
Джек-Э-Роу.
I
see
your
waist
is
slender,
your
fingers
they
are
small
"Талия
твоя
тонка,
а
пальцы
так
малы,"
Your
cheeks
too
red
and
rosy
to
face
the
cannonball.
Щеки
твои
румяны
слишком,
чтоб
видеть
ядра
шквал.
Oh,
to
face
the
cannonball.
Чтоб
видеть
ядра
шквал.
I
know
my
waist
is
slender,
my
fingers,
they
are
small
"Я
знаю,
талия
моя
тонка,
и
пальцы
так
малы,"
But
it
would
not
make
me
tremble
to
see
ten
thousand
fall
"Но
не
заставит
меня
дрожать,
паденье
тысяч
врагов,
знай,"
Oh,
to
see
ten
thousand
fall.
Паденье
тысяч
врагов,
знай.
The
wars
then
being
over,
she
went
and
looked
around
Когда
война
закончилась,
пошла
она
искать,
Among
the
dead
and
wounded,
her
darling
boy
she
found
Среди
убитых
и
раненых
милого
нашла,
как
знать,
Oh,
her
darling
boy
she
found.
Милого
нашла,
как
знать.
She
picked
him
up
all
in
her
arms
and
carried
him
to
the
town
Взяла
его
на
руки,
в
город
понесла,
She
sent
for
a
physician
who
quickly
healed
his
wounds
За
доктором
послала,
тот
раны
залечил,
вот
как
дела,
Oh,
who
quickly
healed
his
wounds.
Тот
раны
залечил,
вот
как
дела.
This
couple,
they
got
married,
so
well
they
did
agree
Поженились
влюбленные,
так
ладно
жить
смогли,
This
couple,
they
got
married,
so
why
don't
you
and
me
Поженились
влюбленные,
а
может
быть
и
мы,
а
мы,
а
мы?
Oh,
so
why
don't
you
and
me?
А
может
быть
и
мы,
а
мы,
а
мы?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): By The Grateful, Dead
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.