Paroles et traduction Grateful Dead - Lazy Lightnin' (Live)
Lazy
lightnin′
sleepy
fire
in
your
eyes
it's
like
desire
in
disguise
Ленивый
свет,
сонный
огонь
в
твоих
глазах,
это
как
замаскированное
желание.
I
keep
on
tryin′
but
I,
I
can't
get
through
Я
продолжаю
пытаться,
но
я,
я
не
могу
пройти
через
это.
Lazy
lightnin'
I′d
like
to
find
the
proper
potion
Ленивая
молния,
я
бы
хотел
найти
подходящее
зелье.
That′s
gonna
capture
your
emotion
Это
поймает
твои
эмоции.
You're
right
beside
me
but
I,
I
can′t
get
through
Ты
рядом
со
мной,
но
я,
я
не
могу
пробиться.
You're
a
loop
of
lazy
lightnin′,
just
a
loop
of
lazy
lightnin'
Ты-петля
ленивого
молниеносного
движения,
просто
петля
ленивого
молниеносного
движения.
Must
admit
you′re
kinda
frightnin'
but
you
really
get
me
high
Должен
признать,
ты
немного
пугаешь
меня,
но
ты
действительно
поднимаешь
мне
настроение.
So
exciting,
when
I
hear
your
velvet
thunder,
Так
волнующе,
когда
я
слышу
твой
бархатный
гром,
You
seem
so
near
I
start
to
wonder
Ты
кажешься
таким
близким,
что
я
начинаю
удивляться.
Would
you
come
closer
if,
if
I
asked
you
to?
Ты
подойдешь
ближе,
если
я
попрошу?
So
inviting,
the
way
you're
messing
with
my
reason
Так
маняще
то,
как
ты
путаешься
с
моим
разумом.
It′s
an
exception
but
it′s
pleasing
Это
исключение,
но
это
приятно.
Tell
me
a
lie
and
I
will
swear,
I'll
swear
it′s
true.
Скажи
мне
ложь,
и
я
поклянусь,
я
поклянусь,
что
это
правда.
You're
a
loop
of
lazy
lightnin′
(Lazy
lightnin')
Ты-петля
ленивого
молниеносного
движения
(ленивого
молниеносного
движения).
Just
a
loop
of
lazy
lightnin′
(Lazy
lightnin')
Просто
петля
ленивого
молниеносного
движения
(ленивого
молниеносного
движения).
Must
admit
you're
kinda
frightening
Должен
признать,
ты
немного
пугаешь.
Just
a
loop
of
lazy
lightnin′
Просто
петля
ленивых
молний.
Put
the
fire
in
my
eyes
(Lightnin′)
Put
the
fire
every
time
(Lightnin')
Зажги
огонь
в
моих
глазах
(молния)
Зажги
огонь
каждый
раз
(молния)
Put
the
fire
in
my
heart
(Lightnin′)
Well
come
on
lazy
lightning.
Зажги
огонь
в
моем
сердце
(молния)
Ну
же,
давай,
ленивая
молния.
Just
a
loop
of
lazy
lightning
Просто
петля
ленивой
молнии.
Misty
lightning,
well
you
always
electrify
me
Туманная
молния,
что
ж,
ты
всегда
возбуждаешь
меня.
Someday
I
know
you'll
satisfy
me
Когда-нибудь,
я
знаю,
ты
удовлетворишь
меня.
And
all
that
lightnin′
will
be
my
lightnin'
too.
И
все
эти
молнии
будут
моими
тоже.
My
lightnin′
too.
(My
lightnin'
too)
Моя
молния
тоже.
(моя
молния
тоже)
Just
a
loop
of
lazy
lightnin'
(My
lightnin′
too)
Просто
петля
ленивого
молниеносного
движения
(и
моего
молниеносного
тоже).
My
lightnin′
too.
(My
lightnin'
too)
Моя
молния
тоже.
(моя
молния
тоже)
Just
a
loop
of
lazy
lightnin′
(My
lightnin'
too)
Просто
петля
ленивого
молниеносного
движения
(и
моего
молниеносного
тоже).
My
lightnin′
too.
(My
lightnin'
too)
Моя
молния
тоже.
(моя
молния
тоже)
Oh
come
on
lazy
lightnin′
(My
lightnin'
too)
О,
давай,
ленивый
молниеносный
(мой
молниеносный
тоже).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Weir Robert Hall, Barlow John
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.