Paroles et traduction Grateful Dead - Me & My Uncle (Live At Fillmore East, February 13-14, 1970)
Me
and
my
uncle
went
ridin'
down,
Мы
с
дядей
ехали
верхом.
South
colorado,
west
texas
bound.
Южный
Колорадо,
Западный
Техас.
We
stopped
over
in
santa
fe,
Мы
остановились
в
Санта-Фе,
That
bein'
the
point
just
about
half
way,
Как
раз
на
полпути.
And
you
know
it
was
the
hottest
part
of
the
day.
И
ты
знаешь,
что
это
была
самая
жаркая
часть
дня.
I
took
the
horses
up
to
the
stall,
Я
отвел
лошадей
в
стойло.
Went
to
the
barroom,
ordered
drinks
for
all.
Зашел
в
бар,
заказал
напитки
для
всех.
Three
days
in
the
saddle,
you
know
my
body
hurt,
Три
дня
в
седле,
ты
знаешь,
мое
тело
болит.
It
bein'
summer,
I
took
off
my
shirt,
Было
лето,
я
снял
рубашку.
And
I
tried
to
wash
off
some
of
that
dusty
dirt.
И
я
попытался
смыть
немного
этой
пыльной
грязи.
When
texas
cowboys,
they's
all
around,
Когда
техасские
ковбои,
они
повсюду,
With
liquor
and
money,
they
loaded
down.
С
выпивкой
и
деньгами,
они
загружаются.
So
soon
after
payday,
know
it
seemed
a
shame;
Так
скоро
после
получки,
знай,
это
казалось
позором;
You
know
my
uncle,
he
starts
a
friendly
game,
Ты
знаешь
моего
дядю,
он
затевает
дружескую
игру.
High-low
jack
and
the
winner
take
the
hand.
Хай-лоу
Джек
и
победитель
берут
руку.
My
uncle
starts
winnin';
cowboys
got
sore.
Мой
дядя
начинает
побеждать;
ковбои
рассердились.
One
of
them
called
him,
and
then
two
more,
Один
из
них
позвал
его,
потом
еще
двое.
Accused
him
of
cheatin';
oh
no,
it
couldn't
be.
Обвинила
его
в
измене;
о
нет,
этого
не
может
быть.
I
know
my
uncle,
he's
as
honest
as
me,
Я
знаю
своего
дядю,
он
честен,
как
и
я,
And
I'm
as
honest
as
a
gamblin'
man
can
be.
А
я
честен,
как
только
может
быть
честен
игрок.
One
of
them
cowboys,
he
starts
to
draw,
Один
из
ковбоев
начинает
рисовать.
And
I
shot
him
down,
lord
he
never
saw.
И
я
застрелил
его,
Господи,
он
так
и
не
увидел.
Well
I
grabbed
a
bottle,
cracked
him
in
the
jaw,
Ну,
я
схватил
бутылку
и
треснул
его
в
челюсть.
Shot
me
another,
oh
damn
he
won't
grow
old.
Застрелил
меня
еще
раз,
черт
возьми,
он
не
состарится.
In
the
confusion,
my
uncle
grabbed
the
gold,
В
смятении
мой
дядя
схватил
золото.
And
we
high-tailed
it
down
to
mexico.
И
мы
помчались
в
Мексику.
I
love
those
cowboys,
I
love
their
gold,
Я
люблю
этих
ковбоев,
я
люблю
их
золото.
I
loved
my
uncle,
God
rest
his
soul,
Я
любила
своего
дядю,
упокой
Господь
его
душу.
Taught
me
good,
lord,
taught
me
all
I
know
Научил
меня
хорошему,
Господи,
научил
всему,
что
я
знаю.
Taught
me
so
well,
I
grabbed
that
gold
Ты
так
хорошо
меня
научил,
что
я
схватил
это
золото.
And
I
left
his
dead
ass
there
by
the
side
of
the
road.
И
я
оставил
его
мертвую
задницу
там,
на
обочине
дороги.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phillips John E A
1
Caution (Do Not Stop On Tracks) (Live At Fillmore East, February 13-14, 1970)
2
Mason's Children (Live At Fillmore East, February 13-14, 1970)
3
Not Fade Away (Live At Fillmore East, February 13-14, 1970)
4
Me & My Uncle (Live At Fillmore East, February 13-14, 1970)
5
Drums (Live At Fillmore East, February 13-14, 1970)
6
Alligator (Live At Fillmore East, February 13-14, 1970)
7
We Bid You Goodnight (Live At Fillmore East, February 13-14, 1970)
8
Turn On Your Love Light (Live At Fillmore East, February 13-14, 1970)
9
Dark Star (Live At Fillmore East, February 13-14, 1970)
10
Dire Wolf (Live At Fillmore East, February 13-14, 1970)
11
High Time (Live At Fillmore East, February 13-14, 1970)
12
I Know You Rider (Live At Fillmore East, February 13-14, 1970)
13
China Cat Sunflower (Live At Fillmore East, February 13-14, 1970)
14
Dancing In the Streets (Live At Fillmore East, February 13-14, 1970)
15
Casey Jones (Live At Fillmore East, February 13-14, 1970)
16
That's It For the Other One (Live At Fillmore East, February 13-14, 1970)
17
Intro By Zacherle (Live At Fillmore East, February 13-14, 1970)
18
Feedback (Live At Fillmore East, February 13-14, 1970)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.