Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mississippi Half-Step Uptown Toodleoo (Live In Englishtown, NJ, September 3, 1977)
Mississippi Half-Step Uptown Toodleoo (Live In Englishtown, NJ, 3. September 1977)
On
the
day
that
I
was
born
An
dem
Tag,
als
ich
geboren
ward
Daddy
sat
down
and
cried
Saß
Vater
da
und
weinte
schwer
I
had
the
mark
just
as
plain
as
day
Ich
trug
das
Mal,
klar
wie
der
Tag
Which
could
not
be
denied
Das
niemand
leugnen
mehr
They
say
that
Cain
caught
Abel
Man
sagt,
Kain
fing
Abel
ein
Rolling
loaded
dice,
Als
er
gezinkte
Würfel
warf
Ace
of
spades
behind
his
ear
Pik-Ass
hinterm
Ohr
versteckt
And
him
not
thinking
twice
Ohne
zu
zögern,
unverzerrt
Mississippi
Uptown
Toodleloo
Mississippi
Uptown
Toodleloo
Hello
baby,
I'm
gone,
goodbye
Hallo
Schatz,
ich
geh,
leb
wohl
Half
a
cup
of
rock
and
rye
Ein
halbes
Glas
Rock
and
Rye
Farewell
to
you
old
southern
sky
Leb
wohl,
alter
Südsternhimmel
I'm
on
my
way
- on
my
way
Ich
bin
schon
weg
– bin
unterwegs
If
all
you
got
to
live
for
Wenn
alles,
wofür
du
noch
lebst
Is
what
you
left
behind
Nur
das
Vergangne
ist
Get
yourself
a
powder
charge
Nimm
eine
Pulverladung
mit
And
seal
that
silver
mine
Verschließ
das
Silber,
wie
verheißt
I
lost
my
boots
in
transit
babe
Verlor
die
Stiefel,
Schatz,
im
Transit
Pile
of
smoking
leather
Rauch
von
verbranntem
Leder
stieg
Nailed
a
retread
to
my
feet
Schusterdraht
an
meine
Füße
And
prayed
for
better
weather
Bett'
um
bessres
Wetter
flehnt
Mississippi
Uptown
Toodleloo
Mississippi
Uptown
Toodleloo
Hello
baby,
I'm
gone,
goodbye
Hallo
Schatz,
ich
geh,
leb
wohl
Half
a
cup
of
rock
and
rye
Ein
halbes
Glas
Rock
and
Rye
Farewell
to
you
old
southern
sky
Leb
wohl,
alter
Südsternhimmel
I'm
on
my
way
- on
my
way
Ich
bin
schon
weg
– bin
unterwegs
They
say
that
when
your
ship
comes
in
Man
sagt,
wenn
dein
Schiff
endlich
kommt
The
first
man
takes
the
sails
Nimmt
der
erste
Segel
fort
The
second
takes
the
afterdeck
Zweiter
dann
das
Achterdeck
The
third
the
planks
and
rails
Dritter
Planken,
Reling
dort
What's
the
point
in
callin
shots?
Was
nutzt
es
anzugeb'n,
wo
hin?
This
cue
ain't
straight
in
line
Dies
Queue
liegt
schief
im
Raum
Cueball's
made
of
styrofoam
Spielball
aus
Styropor
nur
And
no
one's
got
the
time
Keiner
hat
dafür
mehr
Raum
Mississippi
Uptown
Toodleloo
Mississippi
Uptown
Toodleloo
Hello
baby,
I'm
gone,
goodbye
Hallo
Schatz,
ich
geh,
leb
wohl
Half
a
cup
of
rock
and
rye
Ein
halbes
Glas
Rock
and
Rye
Farewell
to
you
old
southern
sky
Leb
wohl,
alter
Südsternhimmel
I'm
on
my
way
- on
my
way
Ich
bin
schon
weg
– bin
unterwegs
Across
the
Rio
Grand-eo
Über
den
Rio
Grand-eo
Across
the
lazy
river
Über
den
trägen
Fluss
Across
the
Rio
Grand-eo
Über
den
Rio
Grand-eo
Across
the
lazy
river
Über
den
trägen
Fluss
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Garcia Jerome J, Hunter Robert C
1
Truckin' (Live In Englishtown, NJ, September 3, 1977)
2
Not Fade Away (Live In Englishtown, NJ, September 3, 1977)
3
He's Gone (Live In Englishtown, NJ, September 3, 1977)
4
Samson and Delilah (Live In Englishtown, NJ, September 3, 1977)
5
Eyes of the World (Live In Englishtown, NJ, September 3, 1977)
6
Estimated Prophet (Live In Englishtown, NJ, September 3, 1977)
7
Loser (Live In Englishtown, NJ, September 3, 1977)
8
Good Lovin' (Live In Englishtown, NJ, September 3, 1977)
9
Terrapin Station (Live In Englishtown, NJ, September 3, 1977)
10
Bertha (Live In Englishtown, NJ, September 3, 1977)
11
Friend of the Devil (Live In Englishtown, NJ, September 3, 1977)
12
New Minglewood Blues (Live In Englishtown, NJ, September 3, 1977)
13
Peggy-O (Live In Englishtown, NJ, September 3, 1977)
14
Looks Like Rain (Live In Englishtown, NJ, September 3, 1977)
15
Mississippi Half-Step Uptown Toodleoo (Live In Englishtown, NJ, September 3, 1977)
16
Me & My Uncle (Live In Englishtown, NJ, September 3, 1977)
17
They Love Each Other (Live In Englishtown, NJ, September 3, 1977)
18
Promised Land (Live In Englishtown, NJ, September 3, 1977)
19
The Music Never Stopped (Live In Englishtown, NJ, September 3, 1977)
20
Introduction (Live In Englishtown, NJ, September 3, 1977)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.