Paroles et traduction Grateful Dead - New Speedway Boogie (Live Acoustic, Unknown, 1970)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New Speedway Boogie (Live Acoustic, Unknown, 1970)
Новый Буги Спидвея (Акустическая версия, неизвестно, 1970)
Please
don?
t
dominate
the
rap,
Jack
Дорогая,
не
доминируй
в
разговоре,
If
you?
ve
got
nothing
new
to
say
Если
тебе
нечего
сказать
нового.
If
you
please,
go
back
up
the
track
Если
позволишь,
вернись
на
прежний
путь,
This
train?
s
got
to
run
today
Этот
поезд
должен
отправиться
сегодня.
I
spent
a
little
time
on
the
mountain
Я
провел
немного
времени
в
горах,
I
spent
a
little
time
on
the
hill
Я
провел
немного
времени
на
холме.
I
heard
someone
say
better
run
away
Я
слышал,
кто-то
сказал,
лучше
бежать,
Others
say
better
stand
still
Другие
говорят,
лучше
стоять
на
месте.
Now,
I
don?
t
know
but
I
been
told
Знаешь,
мне
говорили,
It?
s
hard
to
run
with
the
weight
of
gold
Трудно
бежать
с
тяжестью
золота.
Other
hand,
I
have
heard
it
said
С
другой
стороны,
я
слышал,
It?
s
just
as
hard
with
the
weight
of
lead
Так
же
трудно
с
тяжестью
свинца.
Who
can
deny?
Who
can
deny?
Кто
может
отрицать?
Кто
может
отрицать?
It?
s
not
just
a
change
in
style
Это
не
просто
смена
стиля,
One
step
down
and
another
begun
Один
шаг
назад,
и
другой
начат.
And
I
wonder
how
many
miles
И
я
задаюсь
вопросом,
сколько
миль...
I
spent
a
little
time
on
the
mountain
Я
провел
немного
времени
в
горах,
I
spent
a
little
time
on
the
hill
Я
провел
немного
времени
на
холме.
Things
went
down,
we
don?
t
understand
Всё
пошло
не
так,
мы
не
понимаем,
But
I
think
in
time
we
will
Но
думаю,
со
временем
поймем.
Now,
I
don?
t
know
but
I
was
told
Знаешь,
мне
говорили,
In
the
heat
of
the
sun
a
man
died
of
cold
В
зной
человек
умер
от
холода.
Keep
on
coming
or
stand
and
wait
Продолжай
идти
или
стой
и
жди,
With
the
sun
so
dark
and
the
hour
so
late
Когда
солнце
так
темно,
а
час
так
поздно.
You
can?
t
overlook
the
lack,
Jack
Ты
не
можешь
не
заметить
отсутствия,
дорогая,
Of
any
other
highway
to
ride
Другого
пути.
It?
s
got
no
signs
or
dividing
lines
На
нем
нет
знаков
или
разделительных
линий,
And
very
few
rules
to
guide
И
очень
мало
правил,
чтобы
вести.
I
spent
a
little
time
on
the
mountain
Я
провел
немного
времени
в
горах,
I
spent
a
little
time
on
the
hill
Я
провел
немного
времени
на
холме.
I
saw
things
getting
out
of
hand
Я
видел,
как
всё
выходит
из-под
контроля,
I
guess
they
always
will
Думаю,
так
будет
всегда.
Now,
I
don?
t
know
but
I
been
told
Знаешь,
мне
говорили,
If
the
horse
don?
t
pull
you
got
to
carry
the
load
Если
лошадь
не
тянет,
ты
должен
нести
груз.
I
don?
t
know,
whose
back?
s
that
strong
Я
не
знаю,
чья
спина
такая
сильная,
Maybe
find
out
before
too
long
Возможно,
скоро
узнаем.
One
way
or
another
Так
или
иначе,
One
way
or
another
Так
или
иначе,
One
way
or
another
Так
или
иначе,
This
darkness
got
to
give
Эта
тьма
должна
отступить.
One
way
or
another
Так
или
иначе,
One
way
or
another
Так
или
иначе,
One
way
or
another
Так
или
иначе,
This
darkness
got
to
give
Эта
тьма
должна
отступить.
One
way
or
another
Так
или
иначе,
One
way
or
another
Так
или
иначе,
One
way
or
another
Так
или
иначе,
This
darkness
got
to
give,
oh
Эта
тьма
должна
отступить,
о.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Hunter, Jerry Garcia
1
Dancin' In the Streets (Live, San Francisco, April 12, 1970)
2
New Speedway Boogie (Live Acoustic, Unknown, 1970)
3
Viola Lee Blues (Live, Chicago, April 26, 1969)
4
Easy Wind (Live, New York, May 15, 1970)
5
Mason's Children (Live, New York, January 2, 1970)
6
Hard to Handle (Live, Hollywood, August 16, 1971)
7
The Music Never Stopped (Live, East Troy, WI, July 17, 1989)
8
Jack-A-Roe (Live, Tuscaloosa, May 17, 1977)
9
In the Midnight Hour (Live, Rio Nido, CA, September 3, 1967)
10
Visions of Johanna (Live, Philadelphia, March 18, 1995)
11
Box of Rain (Live, East Troy, WI, July 19, 1989)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.