Paroles et traduction Grateful Dead - Next Time You See Me (Live)
Next
time
you
see
me
things
won't
be
the
same,
В
следующий
раз,
когда
ты
увидишь
меня,
все
будет
по-другому.
Next
time
you
see
me
things
won't
be
the
same,
В
следующий
раз,
когда
ты
увидишь
меня,
все
будет
по-другому.
If
it
hurts
you
my
darling,
you
only
got
yourself
to
blame.
Если
это
причиняет
тебе
боль,
моя
дорогая,
ты
можешь
винить
только
себя.
Well,
it's
true,
true
saying,
all
that
shines
is
not
gold.
Что
ж,
верно,
верно
сказано:
не
все
то
золото,
что
блестит.
Well,
it's
true,
true
saying,
all
that
shines
is
not
gold.
Что
ж,
верно,
верно
сказано:
не
все
то
золото,
что
блестит.
Like
the
good
book
says,
you
gotta
reap
what
you
sow.
Как
говорится
в
хорошей
книге,
Что
посеешь,
то
и
пожнешь.
Well,
you
lied,
cheated
--
woh-oh!
for
so
long,
Что
ж,
ты
лгал,
обманывал
...
о-о-о!
Well,
you
lied,
cheated
--
woh-oh!
for
so
long,
Что
ж,
ты
лгал,
обманывал
...
о-о-о!
You
were
wrong
to
do
it
woman,
and
another
queen
is
on
your
throne.
Ты
была
не
права,
женщина,
и
на
твоем
троне
другая
королева.
Next
time
you
see
me
things
won't
be
the
same,
В
следующий
раз,
когда
ты
увидишь
меня,
все
будет
по-другому.
Next
time
you
see
me
things
won't
be
the
same,
В
следующий
раз,
когда
ты
увидишь
меня,
все
будет
по-другому.
If
it
hurts
you
my
darling,
you
only
got
yourself
to
blame.
Если
это
причиняет
тебе
боль,
моя
дорогая,
ты
можешь
винить
только
себя.
Well,
it's
true,
true
saying,
all
that
shines
is
not
gold.
Что
ж,
верно,
верно
сказано:
не
все
то
золото,
что
блестит.
Well,
it's
true,
true
saying,
all
that
shines
is
not
gold.
Что
ж,
верно,
верно
сказано:
не
все
то
золото,
что
блестит.
Like
the
good
book
says,
you
gotta
reap
what
you
sow.
Как
говорится
в
хорошей
книге,
Что
посеешь,
то
и
пожнешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Earl Forest, William G. Harvey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.