Grateful Dead - Next Time You See Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grateful Dead - Next Time You See Me




Next time you see me things won′t be the same,
В следующий раз, когда ты увидишь меня, все будет по-другому.
Next time you see me things won't be the same,
В следующий раз, когда ты увидишь меня, все будет по-другому.
If it hurts you my darling, you only got yourself to blame.
Если это причиняет тебе боль, моя дорогая, ты можешь винить только себя.
Well, it′s true, true saying, all that shines is not gold.
Что ж, верно, верно сказано: не все то золото, что блестит.
Well, it's true, true saying, all that shines is not gold.
Что ж, верно, верно сказано: не все то золото, что блестит.
Like the good book says, you gotta reap what you sow.
Как говорится в хорошей книге, Что посеешь, то и пожнешь.
Well, you lied, cheated -- woh-oh! for so long,
Что ж, ты лгал, обманывал ... о-о-о!
Well, you lied, cheated -- woh-oh! for so long,
Что ж, ты лгал, обманывал ... о-о-о!
You were wrong to do it woman, and another queen is on your throne.
Ты была неправа, женщина, и на твоем троне другая королева.
Next time you see me things won't be the same,
В следующий раз, когда ты увидишь меня, все будет по-другому.
Next time you see me things won′t be the same,
В следующий раз, когда ты увидишь меня, все будет по-другому.
If it hurts you my darling, you only got yourself to blame.
Если это причиняет тебе боль, моя дорогая, ты можешь винить только себя.
Well, it′s true, true saying, all that shines is not gold.
Что ж, верно, верно сказано: не все то золото, что блестит.
Well, it's true, true saying, all that shines is not gold.
Что ж, верно, верно сказано: не все то золото, что блестит.
Like the good book says, you gotta reap what you sow.
Как говорится в хорошей книге, Что посеешь, то и пожнешь.





Writer(s): Earl Forest, William G. Harvey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.