Grateful Dead - Saint of Circumstance - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grateful Dead - Saint of Circumstance




This must be heaven, tonight I cross the line.
Должно быть, это рай, сегодня ночью я переступаю черту.
You must be the angel, I though I might never find.
Ты, должно быть, ангел, которого я, возможно, никогда не найду.
Was it you I heard singing, Oh while I was chasin′ dreams.
Это был ты, я слышал пение, о, когда гонялся за мечтами.
Driven by the wind, like the dust that blows around,
Гонимый ветром, как пыль, которая кружит вокруг,
And the rain fallin' down, but I never know.
И дождь, падающий вниз, но я никогда не знаю.
Got to be heaven, cause here′s where the rainbow ends.
Должно быть, это рай, потому что здесь заканчивается радуга.
If this ain't the real thing, then it's close enough to pretend.
Если это не настоящее, то достаточно близко, чтобы притворяться.
When that wind blows, when the night′s about to fall.
Когда дует ветер, когда наступает ночь.
You can hear the silence call, it′s a certain sort of sound,
Ты слышишь зов тишины, это какой-то звук,
Like the rain fallin' down.
Похожий на дождь.
Holes in what′s left of my reason, holes in the knees of my blues.
Дыры в том, что осталось от моего разума, дыры в коленях моей тоски.
Odds against me been increasin', but I′ll pull through.
Шансы против меня растут, но я выкарабкаюсь.
I never could read no road map, I don't know what the weather might do.
Я никогда не умел читать дорожную карту, я не знаю, что может сделать погода.
But when that rich wind whines and I see the dark star shine,
Но когда завывает сильный ветер и я вижу сияние темной звезды,
I got a feeling there′s no time to lose, no time to lose.
У меня такое чувство,что нельзя терять ни минуты, нельзя терять ни минуты.
Never know now, just don't never know, no.
Никогда не узнаю, просто никогда не узнаю, нет.
Well it's been heaven, but even the rainbows will end.
Да, это был рай, но даже радуге придет конец.
Now my sails are fillin′ and the wind is willin′.
Теперь мои паруса наполняются, и ветер дует.
And I'm as good as gone again.
И я как будто снова ушел.
I′m still walkin', so I′m sure that I can dance.
Я все еще хожу, так что я уверен, что могу танцевать.
Just a Saint of Circumstance, just a tiger in a trance.
Просто святой обстоятельств, просто тигр в трансе.
And the rain fallin' down, well, you never know, just don′t know.
И дождь льет, ну, ты никогда не знаешь, просто не знаешь.
Listen, sure don't know what I going for, but I'm gonna go for it for sure...
Послушай, я, конечно, не знаю, на что иду, но я обязательно пойду на это...





Writer(s): Weir Robert Hall, Barlow John


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.