Paroles et traduction Grateful Dead - St. Stephen [Live at Fillmore West February 28, 1969]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
St. Stephen [Live at Fillmore West February 28, 1969]
Святой Стефан [Живое выступление в Fillmore West 28 февраля 1969]
Wishing
well
with
a
golden
bell,
bucket
hanging
clear
to
hell,
Колодец
желаний
с
золотым
колокольчиком,
ведро
свисает
прямо
в
ад,
Hell
halfway
twixt
now
and
then,
Ад
на
полпути
между
сейчас
и
потом,
Stephen
fill
it
up
and
lower
down
and
lower
down
again
Стефан,
наполни
его
и
опусти
вниз,
и
снова
опусти
вниз.
Lady
finger,
dipped
in
moonlight,
writing
what
for?
Женский
пальчик,
окунутый
в
лунный
свет,
что
же
он
пишет?
Across
the
morning
sky.
По
утреннему
небу.
Sunlight
splatters,
dawn
with
answer,
Солнечный
свет
брызжет,
рассвет
с
ответом,
Darkness
shrugs
and
bids
the
day
good-bye.
Тьма
пожимает
плечами
и
прощается
с
днем.
Speeding
arrow,
sharp
and
narrow,
Стремительная
стрела,
острая
и
узкая,
What
a
lot
of
fleeting
matters
you
have
spurned.
Сколько
мимолетных
дел
ты
отвергла.
Several
seasons
with
their
treasons,
Несколько
сезонов
со
своими
изменами,
Wrap
the
babe
in
scarlet
colors,
call
it
your
own.
Заверни
младенца
в
алые
цвета,
назови
его
своим.
Did
he
doubt
or
did
he
try?
Сомневался
ли
он
или
пытался?
Answers
aplenty
in
the
bye
and
bye,
Ответов
предостаточно
в
будущем,
Talk
about
your
plenty,
talk
about
your
ills,
Говори
о
своем
изобилии,
говори
о
своих
недугах,
One
man
gathers
what
another
man
spills.
Один
человек
собирает
то,
что
другой
проливает.
Saint
stephen
will
remain,
all
hes
lost
he
shall
regain,
Святой
Стефан
останется,
все,
что
он
потерял,
он
вернет,
Seashore
washed
by
the
suds
and
foam,
Морской
берег,
омытый
пеной
и
волнами,
Been
here
so
long,
hes
got
to
calling
it
home.
Он
здесь
так
долго,
что
зовет
это
домом.
Fortune
comes
a
crawlin,
calliope
woman,
Фортуна
подкрадывается,
женщина-каллиопа,
Spinnin
that
curious
sense
of
your
own.
Вращая
это
странное
чувство
собственного
"я".
Can
you
answer?
Yes
I
can
Можешь
ли
ты
ответить?
Да,
могу,
But
what
would
be
the
answer
to
the
answer
man?
Но
каков
был
бы
ответ
человеку-ответу?
Going
where
the
wind
goes
Иду
туда,
куда
дует
ветер,
Blooming
like
a
red
rose
breathing
more
freely
Расцветая,
как
красная
роза,
дыша
свободнее,
Ride
our
singin′
Пойдем,
споем
наше,
I'll
walk
you
in
the
morning
sunshine
Я
проведу
тебя
по
утреннему
солнцу,
Sunshine,
daydream,
sunshine,
daydream
Солнце,
мечта,
солнце,
мечта,
Walking
in
the
sunshine
Гуляя
под
солнцем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Hunter, Philip Lesh, Jerry Garcia
1
Drums [Live at Fillmore West March 2, 1969]
2
Alligator [Live at Fillmore West March 2, 1969]
3
That's It For The Other One [Live at Fillmore West March 2, 1969]
4
Death Don't Have No Mercy [Live at Fillmore West February 28, 1969]
5
The Eleven [Live at Fillmore West February 28, 1969]
6
St. Stephen [Live at Fillmore West February 28, 1969]
7
Dark Star [Live at Fillmore West February 28, 1969]
8
Mountains Of The Moon [Live at Fillmore West March 1, 1969]
9
Dupree's Diamond Blues [Live at Fillmore West March 1, 1969]
10
Turn On Your Lovelight [Live at Fillmore West February 28, 1969]
11
Cosmic Charlie [Live at Fillmore West February 27, 1969]
12
I'm A King Bee [Live at Fillmore West February 28, 1969]
13
Morning Dew [Live at Fillmore West February 28, 1969]
14
Doin' That Rag [Live at Fillmore West February 28, 1969]
15
Good Morning Little Schoolgirl [Live at Fillmore West February 28, 1969]
16
Caution [Do Not Stop On Tracks] [Live at Fillmore West March 2, 1969]
17
We Bid You Goodnight [Live at Fillmore West March 2, 1969]
18
Feedback [Live at Fillmore West March 2, 1969]
19
Jam [Live at Fillmore West March 2, 1969]
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.