Paroles et traduction Grateful Dead - Stagger Lee
1948,
Xmas
eve,
with
a
full
moon
over
town
1948
год,
канун
Рождества,
полная
луна
над
городом.
Stagger
Lee
shot
Billy
DeLions
Стаггер
ли
застрелил
Билли
Делайонса
And
he
blew
that
poor
boy
down.
И
он
сразил
бедного
мальчика
наповал.
Do
you
know
what
he
shot
him
for?
Ты
знаешь,
за
что
он
его
застрелил?
What
do
you
make
of
that?
Что
ты
об
этом
думаешь?
Cause
Billy
DeLions
threw
the
lucky
dice
Потому
что
Билли
Делионс
бросил
счастливый
жребий.
Won
Stagger
Lee′s
Stetson
hat.
Выиграл
стетсонскую
шляпу
Стэггера
ли.
Bayo,
Bayo,
tell
me
how
can
this
be?
Байо,
Байо,
скажи
мне,
как
это
может
быть?
You
arrest
the
girls
for
turning
tricks
Ты
арестовываешь
девушек
за
проделки.
But
you're
scared
of
Stagger
Lee.
Но
ты
боишься
стаггера
ли.
Stagger
Lee
is
a
madman
and
he
shot
my
Billy
D.
Стаггер
ли-безумец,
и
он
застрелил
моего
Билли
Ди.
Bayo
go
get
him
or
give
the
job
to
me.
Байо,
иди
за
ним
или
отдай
работу
мне.
Delia
DeLions,
dear
sweet
Delia-D
Делия
Делионс,
дорогая,
милая
Делия-Ди.
How
the
hell
can
I
arrest
him?
He′s
twice
as
big
as
me.
Как,
черт
возьми,
я
могу
арестовать
его?
Well
don't
ask
me
to
go
downtown,
I
won't
come
back
alive
(no
more).
Что
ж,
не
проси
меня
идти
в
центр
города,
я
не
вернусь
живым
(больше
нет).
Not
only
is
that
mother
big
but
he
packs
a
.45
(four).
Мало
того,
что
эта
мать
большая,
так
еще
и
заряжает
45-й
калибр
(четыре).
Bayo,
Delia
said,
just
give
me
a
gun
Байо,
сказала
Делия,
просто
дай
мне
пистолет.
He
shot
my
Billy
dead
now
I′m
gonna
see
him
hung.
Он
застрелил
моего
Билли,
теперь
я
увижу,
как
его
повесят.
She
went
into
the
DeLion′s
club
through
Billy
DeLions
blood
Она
вошла
в
клуб
Делиона
через
кровь
Билли
Делиона.
Stepped
up
to
Stagger
Lee
at
the
bar,
Подошел
к
Стаггеру
ли
в
баре.
Said,
"Buy
me
a
gin
fizz,
love."
- Купи
мне
Джин-шипучку,
любимая.
As
Stagger
Lee
lit
a
cigarette
she
shot
him
in
the
balls
Когда
стаггер
ли
закурил
сигарету
она
выстрелила
ему
в
яйца
Blew
the
smoke
off
her
revolver,
had
him
dragged
to
city
hall
Выпустила
дым
из
своего
револьвера
и
потащила
его
в
городскую
ратушу.
Bayo,
Bayo,
see
you
hang
him
high
Байо,
Байо,
Смотри,
Как
ты
повесишь
его
высоко.
He
shot
my
Billy
dead
and
now
he's
got
to
die.
Он
застрелил
моего
Билли,
и
теперь
он
должен
умереть.
Delia
went
a
walking
down
on
Singapore
Street
Делия
пошла
прогуляться
по
сингапурской
улице.
A
three-piece
band
on
the
corner
played
"Near
My
God
to
Thee"
Группа
из
трех
человек
на
углу
играла
"рядом
с
моим
Богом".
But
Delia
whistled
a
different
tune,
what
tune
could
it
be?
Но
Делия
насвистывала
другую
мелодию,
какую
же?
The
song
that
woman
sung
was
"Look
Out
Stagger
Lee".
Песня,
которую
пела
эта
женщина,
была
"Берегись,
стаггер
ли".
The
song
that
Delia
sung
was
"Look
Out
Stagger
Lee".
Песня,
которую
пела
Делия,
была
"Берегись,
стаггер
ли".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Garcia Jerome J, Hunter Robert C
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.