Grateful Dead - Terrapin Station Medley - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grateful Dead - Terrapin Station Medley




Terrapin Station Medley
Сюита "Станция Террапин"
Let my inspiration flow in token rhyme, suggesting rhythm,
Пусть вдохновение мое течет рифмованным потоком, подсказывая ритм,
That will not forsake you, till my tale is told and done.
Который не покинет тебя, пока мой рассказ не будет окончен.
While the firelight′s aglow, strange shadows from the flames will grow,
Пока свет огня мерцает, странные тени от пламени будут расти,
Till things we've never seen will seem familiar.
Пока вещи, которых мы никогда не видели, не покажутся знакомыми.
Shadows of a sailor, forming winds both foul and fair all swarm.
Тени моряка, образующие ветры и плохие, и хорошие, все роятся.
Down in Carlisle, he loved a lady many years ago.
В Карлайле он любил даму много лет назад.
Here beside him stands a man, a soldier from the looks of him,
Рядом с ним стоит мужчина, солдат, судя по его виду,
Who came through many fights, but lost at love.
Который прошел через множество битв, но проиграл в любви.
While the story teller speaks, a door within the fire creaks;
Пока рассказчик говорит, дверь в огне скрипит;
Suddenly flies open, and a girl is standing there.
Внезапно распахивается, и девушка стоит там.
Eyes alight, with glowing hair, all that fancy paints as fair,
Глаза горят, волосы сияют, все, что фантазия рисует прекрасным,
She takes her fan and throws it, in the lion′s den.
Она берет свой веер и бросает его в львиное логово.
Which of you to gain me, tell, will risk uncertain pains of hell?
Кто из вас, чтобы завоевать меня, скажите, рискнет неопределенными муками ада?
I will not forgive you if you will not take the chance.
Я не прощу вас, если вы не воспользуетесь шансом.
The sailor gave at least a try, the soldier being much too wise,
Моряк хотя бы попытался, солдат же был слишком мудр,
Strategy was his strength, and not disaster.
Стратегия была его силой, а не бедствие.
The sailor, coming out again, the lady fairly leapt at him.
Моряк, выйдя снова, дама чуть не бросилась к нему.
That's how it stands today. You decide if he was wise.
Вот как обстоят дела сегодня. Решай сама, был ли он мудр.
The story teller makes no choice. Soon you will not hear his voice.
Рассказчик не делает выбора. Скоро ты не услышишь его голоса.
His job is to shed light, and not to master.
Его работа - пролить свет, а не управлять.
Since the end is never told, we pay the teller off in gold,
Поскольку конец никогда не рассказывается, мы платим рассказчику золотом,
In hopes he will return, but he cannot be bought or sold.
В надежде, что он вернется, но его нельзя купить или продать.
Terrapin Station
Станция Террапин
Inspiration, move me brightly. Light the song with sense and color;
Вдохновение, движь меня ярко. Освети песню смыслом и цветом;
Hold away despair, more than this I will not ask.
Удержи отчаяние, большего я не прошу.
Faced with mysteries dark and vast, statements just seem vain at last.
Перед лицом темных и необъятных тайн, утверждения кажутся тщетными.
Some rise, some fall, some climb, to get to Terrapin.
Одни поднимаются, другие падают, третьи карабкаются, чтобы добраться до Террапина.
Counting stars by candlelight, all are dim but one is bright;
Считая звезды при свете свечи, все тусклые, но одна яркая;
The spiral light of Venus, rising first and shining best,
Спиральный свет Венеры, восходящей первой и сияющей ярче всех,
On, from the northwest corner, of a brand new crescent moon,
С северо-западного угла, нового полумесяца,
While crickets and cicadas sing, a rare and different tune,
Пока сверчки и цикады поют редкую и необычную мелодию,
Terrapin Station.
Станция Террапин.
In the shadow of the moon, Terrapin Station.
В тени луны, Станция Террапин.
And I know we'll get there soon, Terrapin Station.
И я знаю, мы скоро доберемся туда, Станция Террапин.
I can′t figure out, Terrapin, if it′s the end or beginning, Terrapin,
Я не могу понять, Террапин, это конец или начало, Террапин,
But the train's put it′s brakes on, Terrapin,
Но поезд затормозил, Террапин,
And the whistle is screaming, TERRAPIN.
И свисток кричит, ТЕРРАПИН.
Terrapin Station - At the Siding
Станция Террапин - На запасном пути
While you were gone, these faces filled with darkness.
Пока тебя не было, эти лица наполнились тьмой.
The obvious was hidden. With nothing to believe in,
Очевидное было скрыто. Без веры ни во что,
The compass always points to Terrapin.
Компас всегда указывает на Террапин.
Sullen wings of fortune beat like rain.
Угрюмые крылья фортуны бьют, как дождь.
You're back in Terrapin for good or ill again, for good or ill again.
Ты снова в Террапине, на добро или на зло, на добро или на зло.





Writer(s): Robert C Christie Hunter, Jerome J Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.