Paroles et traduction Grateful Dead - The Music Never Stopped (Live, East Troy, WI, July 17, 1989)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Music Never Stopped (Live, East Troy, WI, July 17, 1989)
Музыка никогда не прекращалась (Концерт, Ист-Трой, Висконсин, 17 июля 1989 г.)
There's
mosquitoes
on
the
river
Над
рекой
летают
комары,
Fish
are
rising
up
like
birds
Рыбы,
словно
птицы,
в
воздух
взмывают.
It's
been
hot
for
seven
weeks
now
Семь
недель
стоит
жара,
Too
hot
to
even
speak
now
Даже
говорить
невмоготу,
ты
представляешь?
Did
you
hear
what
I
just
heard?
Ты
слышала
то,
что
я
сейчас
услышал?
Say,
it
might
have
been
a
fiddle
or
it
could
have
been
the
wind
Может,
скрипка
это
была,
а
может,
ветер
свистел,
But
there
seems
to
be
a
beat,
now
I
can
feel
it
my
feet
now
Но
кажется,
я
слышу
ритм,
чувствую
его
в
ногах.
Listen,
here
it
comes
again
Послушай,
вот
опять!
There's
a
band
out
on
the
highway
Оркестр
едет
по
шоссе,
They're
high
steppin'
into
town
Гордо
въезжает
в
город.
It's
a
rainbow
full
of
sound
Это
радуга
из
звуков,
It's
fireworks,
calliopes
and
clowns
Фейерверк,
каллиопы
и
клоуны.
Everybody
dancin'
Все
танцуют,
C'mon
children,
c'mon
children
Давайте,
детки,
давайте,
детки,
Come
on,
clap
your
hands
Хлопайте
в
ладоши!
Sun
went
down
in
honey
and
the
moon
came
up
in
wine
Солнце
село
в
меду,
а
луна
взошла
в
вине,
You
know
stars
were
spinnin'
dizzy,
Lord
Звезды
кружились,
Господи,
The
band
kept
us
too
busy,
we
forgot
about
the
time
Оркестр
нас
так
увлек,
что
мы
забыли
о
времени.
They're
a
band
beyond
description
Этот
оркестр
не
поддается
описанию,
Like
Jehovah's
favorite
choir
Словно
любимый
хор
самого
Господа.
People
joining
hand
in
hand
Люди
взялись
за
руки,
While
the
music
played
the
band,
Lord
Пока
музыка
играла,
Господи,
They're
setting
us
on
fire
Они
зажигали
в
наших
сердцах
огонь.
Crazy
rooster
crowin'
midnight
Сумасшедший
петух
прокричал
полночь,
Balls
of
lightin'
roll
along
Шаровые
молнии
катятся
по
дороге.
Old
men
sing
about
their
dreams
Старики
поют
о
своих
мечтах,
Women
laugh
and
children
scream
Женщины
смеются,
дети
кричат,
And
the
band
keeps
playin'
on
А
оркестр
продолжает
играть.
Keep
on
dancin'
through
the
daylight
Продолжаем
танцевать
до
рассвета,
Greet
the
mornin'
air
with
song
Встречаем
утро
песней,
No
one's
noticed,
but
the
band's
all
pack
and
gone
Никто
не
заметил,
но
оркестр
собрался
и
ушел.
Was
it
ever
there
at
all?
А
был
ли
он
здесь
вообще?
But
they
keep
on
dancin'
Но
они
продолжают
танцевать.
C'mon
children,
c'mon
children,
come
on,
clap
your
hands
Давайте,
детки,
давайте,
детки,
хлопайте
в
ладоши!
Well,
the
cool
breeze
came
on
Tuesday
Прохладный
ветерок
подул
во
вторник,
And
the
corn's
a
bumper
crop
И
кукуруза
дала
богатый
урожай.
And
the
fields
are
full
of
dancin'
И
поля
полны
танцев,
Full
of
singin'
and
romancin'
Полны
песен
и
романтики.
The
music
never
stopped
Музыка
никогда
не
прекращалась.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Barlow, Robert Weir
1
Dancin' In the Streets (Live, San Francisco, April 12, 1970)
2
New Speedway Boogie (Live Acoustic, Unknown, 1970)
3
Viola Lee Blues (Live, Chicago, April 26, 1969)
4
Easy Wind (Live, New York, May 15, 1970)
5
Mason's Children (Live, New York, January 2, 1970)
6
Hard to Handle (Live, Hollywood, August 16, 1971)
7
The Music Never Stopped (Live, East Troy, WI, July 17, 1989)
8
Jack-A-Roe (Live, Tuscaloosa, May 17, 1977)
9
In the Midnight Hour (Live, Rio Nido, CA, September 3, 1967)
10
Visions of Johanna (Live, Philadelphia, March 18, 1995)
11
Box of Rain (Live, East Troy, WI, July 19, 1989)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.