Grateful Dead - They Love Each Other (Live In Englishtown, NJ, September 3, 1977) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grateful Dead - They Love Each Other (Live In Englishtown, NJ, September 3, 1977)




Mary run around, sailin' up and down,
Мэри бегает вокруг, плавает туда-сюда,
Looking for a shot in some direction.
Ищет, куда бы выстрелить.
Got it from the top, it's nothing you can stop,
Получил его с самого верха, и его уже ничто не остановит.
Lord, you know they made a fire connection.
Господи, Ты же знаешь, что они установили огненную связь.
They love each other, Lord you can see that it's true,
Они любят друг друга, Господи, Ты же видишь, что это правда.
Lord you can see that it's true, Lord you can see that it's true.
Господь, ты видишь, что это правда, Господь, ты видишь, что это правда.
He could pass his time, around some other line
Он мог бы скоротать время где-нибудь в другом месте.
But you know he choose this place beside her.
Но ты знаешь, что он выбрал это место рядом с ней.
Don't get in their way, there's nothing you can say,
Не стой у них на пути, тебе нечего сказать.
Nothing that you need to add or do.
Ничего, что тебе нужно добавить или сделать.
They love each other, Lord you can see that it's true,
Они любят друг друга, Господи, Ты же видишь, что это правда.
Lord you can see that it's true, Lord you can see that it's true.
Господь, ты видишь, что это правда, Господь, ты видишь, что это правда.
Its' nothing, they explain, it's like a diesel train
Это ничего, объясняют они, это как дизельный поезд.
You better not be there when it rolls, over,
Тебе лучше не быть там, когда он перевернется.
And when that train rolls in, you wonder where it's been,
И когда этот поезд подкатывает, ты задаешься вопросом, где он был,
You gotta try and see a little further.
Ты должен попытаться увидеть немного дальше.
(ADDITIONAL LYRICS FROM THE 1973 VERSION)
(ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТЕКСТЫ ПЕСЕН ИЗ ВЕРСИИ 1973 ГОДА)
Though you'll make a noise, just can't hear your voice.
Хоть ты и будешь шуметь, я не услышу твоего голоса.
All the dizzy ride on your cold shoulder.
Вся эта головокружительная поездка на твоем холодном плече.
Won't you believe what I say is true?
Неужели ты не поверишь, что я говорю правду?
Everything I did I heard it first from you.
Все, что я делал, я слышал от тебя.
Everything I tell you, I heard it first from you.
Все, что я тебе говорю, я услышал от тебя.
Heard your news report, you know you're falling short.
Слышал твой репортаж в новостях, ты знаешь, что не дотягиваешь.
Pretty soon, we'll trust you for the weather.
Очень скоро мы доверим тебе погоду.
When that ship comes in, you won't know where it's been.
Когда этот корабль прибудет, ты не узнаешь, где он был.
You got to try to see a little further.
Ты должен попытаться заглянуть чуть дальше.





Writer(s): Robert C Christie Hunter, Jerome J Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.