Grateful Dead - They Love Each Other (Live In Englishtown, NJ, September 3, 1977) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grateful Dead - They Love Each Other (Live In Englishtown, NJ, September 3, 1977)




They Love Each Other (Live In Englishtown, NJ, September 3, 1977)
Они любят друг друга (Концерт в Инглиштауне, Нью-Джерси, 3 сентября 1977)
Mary run around, sailin' up and down,
Мэри мечется туда-сюда, всё вверх и вниз,
Looking for a shot in some direction.
Ищет выстрел, ищет свой путь.
Got it from the top, it's nothing you can stop,
Попала в яблочко, и это не остановить,
Lord, you know they made a fire connection.
Господи, знаешь, между ними вспыхнул огонь.
They love each other, Lord you can see that it's true,
Они любят друг друга, Господи, ты видишь, это правда,
Lord you can see that it's true, Lord you can see that it's true.
Господи, ты видишь, это правда, Господи, ты видишь, это правда.
He could pass his time, around some other line
Он мог бы проводить время с другими,
But you know he choose this place beside her.
Но он выбрал место рядом с ней.
Don't get in their way, there's nothing you can say,
Не вставай у них на пути, нечего тебе сказать,
Nothing that you need to add or do.
Нечего добавить или сделать.
They love each other, Lord you can see that it's true,
Они любят друг друга, Господи, ты видишь, это правда,
Lord you can see that it's true, Lord you can see that it's true.
Господи, ты видишь, это правда, Господи, ты видишь, это правда.
Its' nothing, they explain, it's like a diesel train
Это ничто, объясняют они, это как дизельный поезд,
You better not be there when it rolls, over,
Лучше не попадайся под колеса,
And when that train rolls in, you wonder where it's been,
И когда этот поезд придёт, ты удивишься, откуда он взялся,
You gotta try and see a little further.
Ты должен попытаться видеть чуть дальше.
(ADDITIONAL LYRICS FROM THE 1973 VERSION)
(ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СЛОВА ИЗ ВЕРСИИ 1973 ГОДА)
Though you'll make a noise, just can't hear your voice.
Хотя ты будешь шуметь, твой голос не слышен.
All the dizzy ride on your cold shoulder.
Всё головокружительное путешествие на твоём холодном плече.
Won't you believe what I say is true?
Разве ты не веришь, что я говорю правду?
Everything I did I heard it first from you.
Всё, что я делал, я сначала услышал от тебя.
Everything I tell you, I heard it first from you.
Всё, что я тебе говорю, я сначала услышал от тебя.
Heard your news report, you know you're falling short.
Слышал твой репортаж, знаешь, ты не дотягиваешь.
Pretty soon, we'll trust you for the weather.
Скоро мы будем доверять тебе прогноз погоды.
When that ship comes in, you won't know where it's been.
Когда этот корабль придёт, ты не будешь знать, откуда он.
You got to try to see a little further.
Ты должен попытаться видеть чуть дальше.





Writer(s): Robert C Christie Hunter, Jerome J Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.