Paroles et traduction Grateful Dead - U.S. Blues (Live At Winterland, San Francisco, CA 10/16-20/74)
Grateful
Dead
Благодарные
Мертвецы
Miscellaneous
Разнообразный
Us
Blues
Американский
Блюз
U.S.
Blues
Американский
блюз
Red
and
white,
blue
suede
shoes,
Красные
и
белые,
синие
замшевые
туфли.
I′m
Uncle
Sam,
how
do
you
do?
Я
Дядя
Сэм,
как
поживаете?
Give
me
five,
I'm
still
alive.
Дай
мне
пять,
я
все
еще
жив.
Ain′t
no
luck,
I
learned
to
duck.
Не
повезло,
я
научился
пригибаться.
Check
my
pulse,
it
don't
change.
Проверь
мой
пульс,
он
не
меняется.
Stays
seventy-two
come
shine
or
rain.
Остается
семьдесят
два,
будь
то
солнце
или
дождь.
Wave
the
flag,
pop
the
bag,
Помашите
флагом,
хлопните
сумкой,
Rock
the
boat,
skin
the
goat.
Раскачай
лодку,
освежуй
козла.
Wave
that
flag,
wave
it
wide
and
high.
Размахивайте
флагом,
размахивайте
им
широко
и
высоко.
Summertime
done
come
and
gone,
my,
oh,
my.
Лето
пришло
и
ушло,
Боже
мой!
I'm
Uncle
Sam,
that′s
who
I
am;
Я
Дядя
Сэм,
вот
кто
я.
Been
hidin′
out
in
a
rock
and
roll
band.
Прятался
в
рок
- н-ролльной
группе.
Of
P.
T.
Barnum
and
Charlie
Chann.
О
П.
Т.
Барнуме
и
Чарли
Чанне.
Shine
your
shoes,
light
the
fuse.
Начисти
ботинки,
подожги
фитиль.
Can
you
use
them
old
U.S.
Blues?
Ты
можешь
использовать
старый
американский
блюз?
I'll
drink
ya
health,
share
ya
wealth,
Я
выпью
за
твое
здоровье,
поделюсь
твоим
богатством.
Run
ya
life,
steal
ya
wife.
Управляй
своей
жизнью,
укради
свою
жену.
Wave
that
flag,
wave
it
wide
and
high.
Размахивайте
флагом,
размахивайте
им
широко
и
высоко.
Summertime
done
come
and
gone,
my,
oh,
my.
Лето
пришло
и
ушло,
Боже
мой!
Back
to
back
chicken
shack.
Спина
к
спине
курятник.
Son
of
a
gun,
better
change
your
act.
Сукин
сын,
лучше
измени
свое
поведение.
We′re
all
confused,
what's
to
lose,
Мы
все
в
замешательстве,
что
терять,
You
can
call
this
all
the
United
States
Blues.
Можете
называть
это
блюзом
Соединенных
Штатов.
Wave
that
flag,
wave
it
wide
and
high.
Размахивайте
флагом,
размахивайте
им
широко
и
высоко.
Summertime
done
come
and
gone,
my,
oh,
my.
Лето
пришло
и
ушло,
Боже
мой!
Summertime
done
come
and
gone,
my,
oh,
my.
Лето
пришло
и
ушло,
Боже
мой!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerome J. Garcia, Robert C Christie Hunter
1
Mississippi Half-Step Uptown Toodeloo
2
Franklin's Tower
3
Eyes Of The World
4
Scarlet Begonias
5
Row Jimmy
6
Money Money
7
U.S. Blues
8
Black-Throated Wind (Live At Winterland, San Francisco, CA 10/16-20/74)
9
El Paso (Live At Winterland, San Francisco, CA 10/16-20/74)
10
Sugaree (Live At Winterland, San Francisco, CA 10/16-20/74)
11
Stella Blue (Live At Winterland, San Francisco, CA 10/16-20/74)
12
Casey Jones (Live At Winterland, San Francisco, CA 10/16-20/74)
13
Ship of Fools (Live At Winterland, San Francisco, CA 10/16-20/74)
14
U.S. Blues (Live At Winterland, San Francisco, CA 10/16-20/74)
15
Mississippi Half-Step Uptown Toodeloo (Live At Winterland, San Francisco, CA 10/16-20/74)
16
The Promised Land (Live At Winterland, San Francisco, CA 10/16-20/74)
17
It Must Have Been the Roses (Live At Winterland, San Francisco, CA 10/16-20/74)
18
Help On the Way
19
Weather Report Suite
20
Stella Blue
21
The Music Never Stopped
22
Ship Of Fools
23
Slipknot!
24
China Doll
25
Unbroken Chain
26
Loose Lucy
27
Let Me Sing Your Blues Away
28
Here Comes Sunshine
29
Blues For Allah
30
Pride Of Cucamonga
31
Crazy Fingers
32
Sage & Spirit
33
Cold Rain & Snow (Live At Winterland, San Francisco, CA 10/16-20/74)
34
Around and Around (Live At Winterland, San Francisco, CA 10/16-20/74)
35
Beat It On Down the Line (Live At Winterland, San Francisco, CA 10/16-20/74)
36
Big River (Live At Winterland, San Francisco, CA 10/16-20/74)
37
King Solomon's Marbles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.