Paroles et traduction Grateful Dead - U. S. Blues (Live - Providence)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
U. S. Blues (Live - Providence)
Американский блюз (Концерт - Провиденс)
Red
and
white,
blue
suede
shoes,
I'm
Uncle
Sam,
how
do
you
do?
Красно-белые,
синие
замшевые
туфли,
я
Дядя
Сэм,
как
поживаешь,
милая?
Gimme
five,
I'm
still
alive,
ain't
no
luck,
I
learned
to
duck.
Дай
пять,
я
всё
ещё
жив,
не
повезло,
научился
уворачиваться.
Check
my
pulse,
it
don't
change.
Stay
seventy-two
come
shine
or
rain.
Проверь
мой
пульс,
он
не
меняется.
Остаётся
семьдесят
два,
будь
то
солнце
или
дождь.
Wave
the
flag,
pop
the
bag,
rock
the
boat,
skin
the
goat.
Размахивай
флагом,
открывай
мешок,
раскачивай
лодку,
дери
козла.
Wave
that
flag,
wave
it
wide
and
high.
Размахивай
этим
флагом,
размахивай
им
широко
и
высоко.
Summertime
done,
come
and
gone,
my,
oh,
my.
Лето
прошло,
пришло
и
ушло,
Боже
мой.
I'm
Uncle
Sam,
that's
who
I
am;
Been
hidin'
out
in
a
rock
and
roll
band.
Я
Дядя
Сэм,
вот
кто
я
такой;
Прятался
в
рок-н-ролльной
группе.
Shake
the
hand
that
shook
the
hand
of
P.T.
Barnum
and
Charlie
Chan.
Пожми
руку,
которая
пожимала
руку
Финеасу
Тейлору
Барнуму
и
Чарли
Чану.
Shine
your
shoes,
light
your
fuse.
Can
you
use
them
ol'
U.S.
Blues?
Начисти
свои
ботинки,
зажги
свой
фитиль.
Пригодится
тебе
старый
добрый
американский
блюз?
I'll
drink
your
health,
share
your
wealth,
run
your
life,
steal
your
wife.
Я
выпью
за
твоё
здоровье,
разделю
твоё
богатство,
буду
управлять
твоей
жизнью,
украду
твою
жену.
Wave
that
flag,
wave
it
wide
and
high.
Размахивай
этим
флагом,
размахивай
им
широко
и
высоко.
Summertime
done,
come
and
gone,
my,
oh,
my.
Лето
прошло,
пришло
и
ушло,
Боже
мой.
Back
to
back
chicken
shack.
Son
of
a
gun,
better
change
your
act.
Один
за
другим
курятники.
Чёрт
возьми,
лучше
измени
свою
тактику.
We're
all
confused,
what's
to
lose?
Мы
все
растеряны,
что
терять?
Wave
that
flag,
wave
it
wide
and
high.
Размахивай
этим
флагом,
размахивай
им
широко
и
высоко.
Summertime
done,
come
and
gone,
my,
oh,
my.
Лето
прошло,
пришло
и
ушло,
Боже
мой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Hunter, Jerome Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.