Paroles et traduction Grateful Dead - We Bid You Goodnight (Live At Fillmore East, February 13-14, 1970)
Lay
down
my
dear
brothers,
lay
down
and
take
your
rest
Ложитесь,
мои
дорогие
братья,
ложитесь
и
отдыхайте.
Won't
you
lay
your
head
upon
your
Savior's
breast
Разве
ты
не
положишь
голову
на
грудь
своего
спасителя?
I
love
you,
but
Jesus
love
you
the
best
Я
люблю
тебя,
Но
Иисус
любит
тебя
больше
всех.
And
I
bid
you
goodnight,
goodnight,
goodnight
И
я
желаю
тебе
Спокойной
ночи,
Спокойной
ночи,
Спокойной
ночи.
And
I
bid
you
goodnight,
goodnight,
goodnight
И
я
желаю
тебе
Спокойной
ночи,
Спокойной
ночи,
Спокойной
ночи.
Lay
down
my
dear
brothers,
lay
down
and
take
your
rest
Ложитесь,
мои
дорогие
братья,
ложитесь
и
отдыхайте.
Won't
you
lay
your
head
upon
your
Savior's
breast
Разве
ты
не
положишь
голову
на
грудь
своего
спасителя?
I
love
you,
but
Jesus
love
you
the
best
Я
люблю
тебя,
Но
Иисус
любит
тебя
больше
всех.
And
I
bid
you
goodnight,
goodnight,
goodnight
И
я
желаю
тебе
Спокойной
ночи,
Спокойной
ночи,
Спокойной
ночи.
And
I
bid
you
goodnight,
goodnight,
goodnight
И
я
желаю
тебе
Спокойной
ночи,
Спокойной
ночи,
Спокойной
ночи.
And
I
bid
you
goodnight,
goodnight,
goodnight
И
я
желаю
тебе
Спокойной
ночи,
Спокойной
ночи,
Спокойной
ночи.
Tell
'A'
for
the
ark,
that
wonderful
boat
Скажи
" а
" ковчегу,
этой
чудесной
лодке.
Tell
'B'
for
the
beast
at
the
ending
of
the
wood
Скажи
" Б
" зверю
в
конце
леса.
Oh,
well,
they
eat
all
the
children
when
they
wouldn't
be
good
О,
да,
они
съедают
всех
детей,
когда
им
плохо.
I
remember
right
well,
I
remember
right
well
Я
хорошо
помню,
я
хорошо
помню.
Walking
in
Jerusalem
just
like
John,
good
night
Гуляя
по
Иерусалиму,
совсем
как
Джон,
Спокойной
ночи.
Lay
down
my
dear
brothers,
lay
down
and
take
your
rest
Ложитесь,
мои
дорогие
братья,
ложитесь
и
отдыхайте.
Won't
you
lay
your
head
upon
your
Savior's
breast
Разве
ты
не
положишь
голову
на
грудь
своего
спасителя?
I
love
you,
but
Jesus
love
you
the
best
Я
люблю
тебя,
Но
Иисус
любит
тебя
больше
всех.
And
I
bid
you
goodnight,
goodnight,
goodnight
И
я
желаю
тебе
Спокойной
ночи,
Спокойной
ночи,
Спокойной
ночи.
And
I
bid
you
goodnight,
goodnight,
goodnight
И
я
желаю
тебе
Спокойной
ночи,
Спокойной
ночи,
Спокойной
ночи.
And
I
bid
you
goodnight,
goodnight,
goodnight
И
я
желаю
тебе
Спокойной
ночи,
Спокойной
ночи,
Спокойной
ночи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional
1
Caution (Do Not Stop On Tracks) (Live At Fillmore East, February 13-14, 1970)
2
Mason's Children (Live At Fillmore East, February 13-14, 1970)
3
Not Fade Away (Live At Fillmore East, February 13-14, 1970)
4
Me & My Uncle (Live At Fillmore East, February 13-14, 1970)
5
Drums (Live At Fillmore East, February 13-14, 1970)
6
Alligator (Live At Fillmore East, February 13-14, 1970)
7
We Bid You Goodnight (Live At Fillmore East, February 13-14, 1970)
8
Turn On Your Love Light (Live At Fillmore East, February 13-14, 1970)
9
Dark Star (Live At Fillmore East, February 13-14, 1970)
10
Dire Wolf (Live At Fillmore East, February 13-14, 1970)
11
High Time (Live At Fillmore East, February 13-14, 1970)
12
I Know You Rider (Live At Fillmore East, February 13-14, 1970)
13
China Cat Sunflower (Live At Fillmore East, February 13-14, 1970)
14
Dancing In the Streets (Live At Fillmore East, February 13-14, 1970)
15
Casey Jones (Live At Fillmore East, February 13-14, 1970)
16
That's It For the Other One (Live At Fillmore East, February 13-14, 1970)
17
Intro By Zacherle (Live At Fillmore East, February 13-14, 1970)
18
Feedback (Live At Fillmore East, February 13-14, 1970)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.