Grateful Dead - Wharf Rat (Live at the Capitol Theatre, Port Chester, NY, 2/18/71) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grateful Dead - Wharf Rat (Live at the Capitol Theatre, Port Chester, NY, 2/18/71)




Wharf Rat (Live at the Capitol Theatre, Port Chester, NY, 2/18/71)
Old man down
Старик вниз
Way down, down, down by the docks of the river there
Путь вниз, вниз, вниз, у доков реки.
Blind and dirty
Слепой и грязный
Asked me for a dime, a dime for a cup of coffee
Попросил у меня десять центов, десять центов за чашку кофе.
I got no dime but I got some time to hear his story
У меня нет ни копейки, но у меня есть время услышать его историю.
My name is August West
Меня зовут Август Уэст
And I love my Pearly Baker best, more than my wine
И я люблю свой Pearly Baker больше, чем вино.
More than my wine
Больше, чем мое вино
More than my maker, though he's no friend of mine
Больше, чем мой создатель, хотя он мне не друг
Everyone said
Все сказали
I'd come to no good
я ни к чему хорошему не пришел
I knew I would
Я знал, что буду
Pearly, believe them
Перли, поверь им
Half of my life
Половина моей жизни
I spent doing time for some other fucker's crime
Я отбывал срок за преступление какого-то другого ублюдка
The other half found me
Другая половина нашла меня
Stumblin' around drunk on burgundy wine
Спотыкаюсь, пьяный от бургундского вина.
But I'll get back on my feet someday
Но когда-нибудь я встану на ноги
The good Lord willing, if he says I may
Если позволит Господь, если он скажет, я могу
I know that the life I'm living's no good
Я знаю, что жизнь, которой я живу, бесполезна
I'll get a new start, live the life I should
Я начну новую жизнь, буду жить той жизнью, которой должен.
I'll get up and fly away
Я встану и улечу
I'll get up and fly away, fly away
Я встану и улечу, улечу
"Pearly's been true
Перли была правдой
True to me, true to my dying day," he said
Верен мне, верен до моего умирающего дня", - сказал он.
I said to him
я сказал ему
"I'm sure she's been, I'm sure she's been"
Я уверен, что она была, я уверен, что она была
I said to him, "I'm sure she's been true to you"
Я сказал ему: Я уверен, что она была верна тебе
Got up and wandered
Встал и побрел
I wandered downtown, nowhere to go but just to hang around
Я бродил по центру города, идти некуда, а просто тусоваться.
I've got a girl
у меня есть девушка
Named Bonny Lee, I know that girl's been true to me
По имени Бонни Ли, я знаю, что эта девушка была мне верна.
I know she's been, sure she's been true to me
Я знаю, что она была, уверена, что она была верна мне





Writer(s): Robert Hunter, Jerry Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.