Grateful Dead - Wharf Rat - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grateful Dead - Wharf Rat - Live




Old man down, way down, down
Старик внизу, далеко внизу, внизу.
Down by the docks of the city
У городских доков.
Blind and dirty, asked me for a dime
Слепой и грязный, он попросил у меня десять центов.
A dime for a cup of coffee
Десять центов за чашку кофе.
I got no dime but I got some time to hear his story
У меня нет ни гроша, но у меня есть время послушать его историю.
My name is August West, and I love my Pearly Baker best
Меня зовут август Уэст, и я больше всего люблю свою жемчужную пекарню.
More than my wine, more than my wine
Больше, чем мое вино, больше, чем мое вино.
More than my maker, though he′s no friend of mine
Больше, чем мой создатель, хотя он мне и не друг.
Everyone said I'd come to no good, I knew I would pearly, believe them
Все говорили, что до добра я не доберусь, я знал, что так и будет, поверь им.
Half of my life, I spent doin′ time for some other fucker's crime
Половину своей жизни я провел, отбывая срок за преступление какого-то другого ублюдка.
The other half found me stumbling 'round drunk on Burgundy wine
Другая половина застала меня спотыкающимся, пьяным от бургундского вина.
But I′ll get back on my feet someday
Но когда-нибудь я встану на ноги.
The good old Lord willin′, if He says I may
Старый добрый Лорд согласится, если он разрешит.
I know that the life I'm livin′s no good
Я знаю, что жизнь, которой я живу, никуда не годится.
I'll get a new start, live the life I should
Я начну новую жизнь, буду жить так, как должен.
I′ll get up and fly away, I'll get up and fly away, fly away
Я встану и улетаю, я встану и улетаю, улетаю.
Pearly′s been true, true to me, true to my dyin' day he said
Перли была верна, верна мне, верна до самой смерти, сказал он.
I said to him, I said to him, "I'm sure she′s been"
Я сказал ему, я сказал ему: уверен, что она..."
I said to him, "I′m sure she's been true to you"
Я сказал ему: уверен, что она была верна тебе".
I got up and wandered, wandered downtown
Я встал и побрел, побрел в центр города.
Nowhere to go but just hang around
Некуда идти, но просто слоняться без дела.
I′ve got a girl, named Bonnie Lee, I know that girl's been true to me
У меня есть девушка по имени Бонни ли, я знаю, что она была верна мне.
I know she′s been, I'm sure she′s been true to me
Я знаю, что она была, я уверен, что она была верна мне.





Writer(s): Robert C Christie Hunter, Jerome J Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.