Paroles et traduction Grateful Dead - What'll You Raise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What'll You Raise
Что ты поставишь?
Saw
the
lady
face
to
face
Видел
даму
лицом
к
лицу,
Who
rules
the
joker,
commands
the
ace
Ту,
что
джокером
правит,
тузом
командует.
I
just
rolled
in
from
the
golden
state
Я
только
что
приехал
из
Золотого
штата,
Just
a
dusty
spoke
on
the
wheel
of
fate
Всего
лишь
пыльная
спица
на
колесе
судьбы.
What'll
you
raise?
Что
ты
поставишь?
What'll
you
raise?
Что
ты
поставишь?
What'll
you
raise
to
take
my
hand?
Что
ты
поставишь,
чтобы
взять
мою
руку?
The
hand
I
hold
is
the
hand
I
play
Рука,
которую
я
держу,
— это
рука,
которой
я
играю.
Who'd
have
ever
thought
they
would
fall
this
way
Кто
бы
мог
подумать,
что
они
так
падут?
Can't
see
me
if
you
won't
call
Не
увидишь
меня,
если
не
ответишь
на
мой
вызов.
And
it
might
be
a
stone
buff
after
all
И
в
конце
концов,
это
может
оказаться
каменной
стеной.
What'll
you
raise?
Что
ты
поставишь?
What'll
you
raise?
Что
ты
поставишь?
What'll
you
raise
to
take
my
hand?
Что
ты
поставишь,
чтобы
взять
мою
руку?
What'll
you
raise?
Что
ты
поставишь?
What'll
you
raise?
Что
ты
поставишь?
What'll
you
raise
to
see
my
hand?
Что
ты
поставишь,
чтобы
увидеть
мою
руку?
If
there
is
heaven
Если
есть
рай,
Those
are
the
priests
То
это
жрецы,
Who
can
deliver
at
all?
Кто
вообще
может
спасти?
Is
there
a
gaping
or
any
safekeeping?
Есть
ли
пропасть
или
какое-то
убежище?
If
not,
how
far
can
we
fall?
Если
нет,
как
глубоко
мы
можем
пасть?
Far
can
we
fall?
Глубоко
мы
можем
пасть?
East
of
the
sun
and
the
west
of
the
moon
К
востоку
от
солнца
и
к
западу
от
луны,
Darling
hold
on,
I'll
be
coming
soon
Любимая,
держись,
я
скоро
приду.
Maybe
our
love
was
meant
to
be
Может
быть,
нашей
любви
суждено
было
быть,
The
only
solution
is
to
wait
and
see
Единственное
решение
— подождать
и
увидеть.
What'll
you
raise?
Что
ты
поставишь?
What'll
you
raise?
Что
ты
поставишь?
What'll
you
raise
to
take
my
hand?
Что
ты
поставишь,
чтобы
взять
мою
руку?
What'll
you
raise?
Что
ты
поставишь?
What'll
you
raise?
Что
ты
поставишь?
What'll
you
raise
to
take
my
hand?
Что
ты
поставишь,
чтобы
взять
мою
руку?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert C. Hunter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.