Grave - Intro / Mass Grave Mass - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grave - Intro / Mass Grave Mass




Intro / Mass Grave Mass
Интро / Братская могила
Waking up in silence in a trench of rot
Просыпаюсь в тишине, в траншее, полной гнили,
Completely buried by the dead
Похороненный заживо грудой мертвецов.
Their screams are silent now, the mission complete
Их крики теперь безмолвны, миссия завершена,
To forever be forgotten in this hole of hate
Быть забытым навеки в этой яме ненависти.
The stench of my friends and family
Трупный запах друзей и родных
As a morbid reminder all over me
Как жуткое напоминание о случившемся.
Starting my ascent through the pile of twisted flesh
Начинаю восхождение по груде искорёженной плоти,
I can't believe I'm still alive
Не могу поверить, что всё ещё жив.
My intended grave looks so peaceful from above
Моя предполагаемая могила выглядит такой мирной сверху,
Another unknown pit in the forest of genocide
Ещё одна безыменная яма в лесу геноцида.
Left alive
Оставленный жить,
Left alone
Оставленный один,
I say farewell
Я прощаюсь,
As the spirits call my name
Пока духи зовут меня по имени.
Gathered just like sheep
Собранные, словно овцы,
For the cleansing of humanity
Для зачистки человечества,
Marched into the night
Гнали в ночь,
Paraded to the sound of rapid fire
Вели под звуки автоматных очередей.
Through the helpless screamins
Сквозь полные отчаянья крики
I heard them dropping one by one
Я слышал, как они падали один за другим.
Absence of their trusted god
Бог отвернулся от них,
As the dawn breaks the forest weeps
На рассвете лес плачет.
Waking up in silence in a trench of rot
Просыпаюсь в тишине, в траншее, полной гнили,
Completely buried by the dead
Похороненный заживо грудой мертвецов.
Their screams are silent now, the mission complete
Их крики теперь безмолвны, миссия завершена,
To forever be forgotten in this hole of hate
Быть забытым навеки в этой яме ненависти.
Left alive
Оставленный жить,
Left to rot
Оставленный гнить,
So I say farewell
Поэтому я прощаюсь,
As the spirits call my name
Пока духи зовут меня по имени.





Writer(s): Ola Lindgren, Mike Lagren, Tobias Bo Cristiansson, Ronnie Bergerstahl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.