Paroles et traduction Grave Digger - Demon's Day
You
sit
alone
in
lightless
chambers,
all
the
love
you
had
is
gone
Ты
сидишь
один
в
темных
покоях,
вся
любовь,
что
у
тебя
была,
ушла.
No
one
there
to
catch
your
fall,
you
never
felt
so
all
alone
Никто
не
поймает
тебя
при
падении,
ты
никогда
не
чувствовала
себя
такой
одинокой.
Blackened
thoughts
in
lonley
ruins,
lifeless
eyes
an
empty
gaze
Почерневшие
мысли
в
руинах
Лонли,
безжизненные
глаза,
пустой
взгляд.
Death
is
but
a
promise
now,
life
is
just
an
empty
phrase
Теперь
смерть-лишь
обещание,
жизнь-лишь
пустая
фраза.
Demons
wait
in
every
corner,
reach
for
you
with
poisoned
claws
Демоны
поджидают
в
каждом
углу,
тянутся
к
тебе
отравленными
когтями.
Madness
spreads
its
wings
above,
you're
lying
helpless
on
the
floor
Безумие
расправляет
свои
крылья,
ты
беспомощно
лежишь
на
полу.
No
one
there
- lost
alone
- madness
rules
- love
is
gone
Там
никого
нет-потерянный
в
одиночестве-безумие
правит-любовь
ушла.
No
escape
- never
try
- no
way
out
- you
will
die
Нет
выхода-никогда
не
пытайся-нет
выхода
- ты
умрешь.
Come
out
to
the
other
side
Выходи
на
другую
сторону.
Agony's
your
friend
Агония
твой
друг
Come
out
I
will
lead
the
way
Выходи
я
покажу
дорогу
In
life
there
is
no
sense
В
жизни
нет
смысла.
YOU'RE
MY
VICTIM,
YOU'RE
MY
PREY,
I
WILL
GET
YOU
ON
DEMON'S
DAY
ТЫ
МОЯ
ЖЕРТВА,
ТЫ
МОЯ
ДОБЫЧА,
Я
ДОБЕРУСЬ
ДО
ТЕБЯ
В
ДЕНЬ
ДЕМОНА.
CAN'T
YOU
SEE
ME,
CAN'T
YOU
FEEL
ME,
I
WILL
GET
YOU
ON
DEMON'S
DAY
РАЗВЕ
ТЫ
НЕ
ВИДИШЬ
МЕНЯ,
РАЗВЕ
ТЫ
НЕ
ЧУВСТВУЕШЬ
МЕНЯ,
Я
ДОБЕРУСЬ
ДО
ТЕБЯ
В
ДЕНЬ
ДЕМОНА
YOU'RE
MY
VICTIM,
YOU'RE
MY
PREY,
I
WILL
GET
YOU
ON
DEMON'S
DAY
ТЫ
МОЯ
ЖЕРТВА,
ТЫ
МОЯ
ДОБЫЧА,
Я
ДОБЕРУСЬ
ДО
ТЕБЯ
В
ДЕНЬ
ДЕМОНА.
CAN'T
YOU
SEE
ME,
CAN'T
YOU
FEEL
ME,
I
WILL
GET
YOU
ON
DEMON'S
DAY
РАЗВЕ
ТЫ
НЕ
ВИДИШЬ
МЕНЯ,
РАЗВЕ
ТЫ
НЕ
ЧУВСТВУЕШЬ
МЕНЯ,
Я
ДОБЕРУСЬ
ДО
ТЕБЯ
В
ДЕНЬ
ДЕМОНА
No
one
there
- lost
alone
- madness
rules
- love
is
gone
Там
никого
нет-потерянный
в
одиночестве-безумие
правит-любовь
ушла.
The
sun
will
never
shine
Солнце
никогда
не
будет
светить.
No
escape
- never
try
- no
way
out
- you
will
die
Нет
выхода-никогда
не
пытайся-нет
выхода
- ты
умрешь.
You
die
so
alone
Ты
умираешь
в
одиночестве.
YOU'RE
MY
VICTIM,
YOU'RE
MY
PREY,
I
WILL
GET
YOU
ON
DEMON'S
DAY
ТЫ
МОЯ
ЖЕРТВА,
ТЫ
МОЯ
ДОБЫЧА,
Я
ДОБЕРУСЬ
ДО
ТЕБЯ
В
ДЕНЬ
ДЕМОНА.
CAN'T
YOU
SEE
ME,
CAN'T
YOU
FEEL
ME,
I
WILL
GET
YOU
ON
DEMON'S
DAY
РАЗВЕ
ТЫ
НЕ
ВИДИШЬ
МЕНЯ,
РАЗВЕ
ТЫ
НЕ
ЧУВСТВУЕШЬ
МЕНЯ,
Я
ДОБЕРУСЬ
ДО
ТЕБЯ
В
ДЕНЬ
ДЕМОНА
YOU'RE
MY
VICTIM,
YOU'RE
MY
PREY,
I
WILL
GET
YOU
ON
DEMON'S
DAY
ТЫ
МОЯ
ЖЕРТВА,
ТЫ
МОЯ
ДОБЫЧА,
Я
ДОБЕРУСЬ
ДО
ТЕБЯ
В
ДЕНЬ
ДЕМОНА.
CAN'T
YOU
SEE
ME,
CAN'T
YOU
FEEL
ME,
I
WILL
GET
YOU
ON
DEMON'S
DAY
РАЗВЕ
ТЫ
НЕ
ВИДИШЬ
МЕНЯ,
РАЗВЕ
ТЫ
НЕ
ЧУВСТВУЕШЬ
МЕНЯ,
Я
ДОБЕРУСЬ
ДО
ТЕБЯ
В
ДЕНЬ
ДЕМОНА
You've
gone
through
hell,
you
met
the
devil,
demons
paved
the
way
you
walked
Ты
прошел
через
ад,
ты
встретил
Дьявола,
демоны
проложили
тебе
путь.
All
alone
you
took
the
challenge,
no
one
listened
as
you
talked
В
полном
одиночестве
ты
принял
вызов,
никто
не
слушал,
как
ты
говорил.
Now
you
live
a
happy
life,
with
all
the
friends
up
in
your
head
Теперь
ты
живешь
счастливой
жизнью,
со
всеми
своими
друзьями
в
голове.
Pills
provide
an
easy
shelter,
all
your
sadness
now
is
dead
Таблетки
дают
легкое
убежище,
вся
твоя
печаль
теперь
мертва.
YOU'RE
MY
VICTIM,
YOU'RE
THE
PREY,
YOU
PAY
YOUR
BILL
ON
DEMON'S
DAY
ТЫ
МОЯ
ЖЕРТВА,
ТЫ
ЖЕРТВА,
ТЫ
ПЛАТИШЬ
ПО
СЧЕТУ
В
ДЕНЬ
ДЕМОНА.
CAN'T
YOU
SEE
ME,
CAN'T
YOU
FEEL
ME,
YOU
PAY
YOUR
LIFE
ON
DEMON'S
DAY
РАЗВЕ
ТЫ
НЕ
ВИДИШЬ
МЕНЯ,
РАЗВЕ
ТЫ
НЕ
ЧУВСТВУЕШЬ
МЕНЯ,
ТЫ
ПЛАТИШЬ
СВОЕЙ
ЖИЗНЬЮ
В
ДЕНЬ
ДЕМОНА
YOU'RE
MY
VICTIM,
YOU'RE
THE
PREY,
YOU
PAY
YOUR
BILL
ON
DEMON'S
DAY
ТЫ
МОЯ
ЖЕРТВА,
ТЫ
ЖЕРТВА,
ТЫ
ПЛАТИШЬ
ПО
СЧЕТУ
В
ДЕНЬ
ДЕМОНА.
CAN'T
YOU
SEE
ME,
CAN'T
YOU
FEEL
ME,
YOU
PAY
YOUR
LIFE
ON
DEMON'S
DAY
РАЗВЕ
ТЫ
НЕ
ВИДИШЬ
МЕНЯ,
РАЗВЕ
ТЫ
НЕ
ЧУВСТВУЕШЬ
МЕНЯ,
ТЫ
ПЛАТИШЬ
СВОЕЙ
ЖИЗНЬЮ
В
ДЕНЬ
ДЕМОНА
YOU'RE
MY
VICTIM,
YOU'RE
THE
PREY,
YOU
PAY
YOUR
BILL
ON
DEMON'S
DAY
ТЫ
МОЯ
ЖЕРТВА,
ТЫ
ЖЕРТВА,
ТЫ
ПЛАТИШЬ
ПО
СЧЕТУ
В
ДЕНЬ
ДЕМОНА.
CAN'T
YOU
SEE
ME,
CAN'T
YOU
FEEL
ME,
YOU
PAY
YOUR
LIFE
ON
РАЗВЕ
ТЫ
НЕ
ВИДИШЬ
МЕНЯ,
РАЗВЕ
ТЫ
НЕ
ЧУВСТВУЕШЬ
МЕНЯ,
ТЫ
ПЛАТИШЬ
ЗА
ЭТО
СВОЕЙ
ЖИЗНЬЮ?
ON
DEMON'S
DAY
В
ДЕНЬ
ДЕМОНА
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Boltendahl, Uwe Walter Lulis, Thomas Goettlich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.