Gravitonas - Feed the Lions - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gravitonas - Feed the Lions




Feed the Lions
Накормить львов
We've got a thing got this chemistry
Между нами что-то есть, эта химия,
I always knew you're the one for me
Я всегда знал, что ты та самая для меня.
I feel affection to your complexion
Меня влечет к твоему облику,
You've got to choose got to pick your side
Ты должна выбрать, принять свою сторону,
So get your crew and we go worldwide
Так собери свою команду, и мы покорим мир.
It's your collection
Это твоя коллекция,
Your rhythm section
Твоя ритм-секция,
Oh oh oh oh
О-о-о-о
I know a place I want to take you there
Я знаю место, я хочу отвести тебя туда,
I know the space with the athmosphere
Я знаю пространство с той атмосферой,
An intersection gone by selection
Перекресток, пройденный путем выбора,
You make your move on this battlefield
Ты делаешь свой ход на этом поле битвы,
You've got the force but you need the shield
У тебя есть сила, но тебе нужен щит,
You've got projection but need protection
У тебя есть амбиции, но нужна защита.
You'd better not feed the lions keep your head
Лучше не корми львов, держи голову
Up high
Высоко,
You'd better not feed the lions take control
Лучше не корми львов, возьми контроль,
Cause then you might tweak the iron drop down from
Потому что тогда ты можешь задеть железо, упавшее с
The sky
Небес,
You'd better not feed the lions no parole
Лучше не корми львов, никакого освобождения.
So there's a war fighting in the zone
Так что идет война, битва в зоне,
The lions roar and you bend the bone
Львы рычат, и ты ломаешь кости,
No recollection no resurrection oh oh oh oh
Никаких воспоминаний, никакого воскрешения, о-о-о-о.
You show your heart and I dig the scene
Ты показываешь свое сердце, и мне нравится эта сцена,
I join your crew like a war machine
Я присоединяюсь к твоей команде, как боевая машина,
Ain't no objection you're my perfection
Нет никаких возражений, ты мое совершенство.
You'd better not feed the lions keep your head
Лучше не корми львов, держи голову
Up high
Высоко,
You'd better not feed the lions take control
Лучше не корми львов, возьми контроль,
Cause then you might tweak the iron drop down from
Потому что тогда ты можешь задеть железо, упавшее с
The sky
Небес,
You'd better not feed the lions no parole
Лучше не корми львов, никакого освобождения.
You'd better not feed the lions
Лучше не корми львов,
You'd better not let them take control
Лучше не дай им взять контроль,
You'd better not feed the lions no oh oh oh oh
Лучше не корми львов, нет, о-о-о-о,
Cause then you might tweak the iron
Потому что тогда ты можешь задеть железо,
You'd better not let them have your soul
Лучше не дай им завладеть твоей душой,
You'd better not feed the lions no
Лучше не корми львов, нет.





Writer(s): Andreas Ohrn, Alexander Bengt Magnus Bard, Henrik Lars Wikstrom


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.