Paroles et traduction Gravity - モンタージュ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
うつむいたままの大きな向日葵
A
large
sunflower
with
its
head
hung
low
花びら一枚
手にとった
I
take
a
petal
上手に笑えず
逃げ出した日から
Ever
since
I
couldn't
smile
and
ran
away
何度
好きと思っただろう
How
many
times
have
I
thought
I
was
in
love?
くり返していた
記憶のモンタージュ
Repeating
montage
of
memories
君の笑顔が
焼き付いてる
Your
smile
is
branded
onto
me
たしかなものなどなくても
Even
when
there
was
nothing
substantial
私のそばにいてくれた
You
stayed
beside
me
この胸を動かす力
それは君だよ
The
power
that
moves
this
heart,
that's
you
共に歩いてゆく道に
On
the
path
we
walk
together
果てなどないと言ってほしい
I
want
you
to
tell
me
there
is
no
end
幸せ
願いながら
Wishing
for
happiness
「どうすればいいの?」
小さく叫んだ
In
a
small
voice,
I
cried
out
"What
should
I
do?"
ため息ばかりの唇に
My
lips,
forever
sighing
ステキな言葉を飾れるようにと
So
that
I
could
adorn
them
with
lovely
words
君は歌を歌い始める
You
begin
to
sing
a
song
無邪気なメロディー
嘘のない愛で
Honest
love
in
an
innocent
melody
ひとはこんなに優しくなる
That's
how
gentle
a
person
can
become
君と出逢えた偶然を
That
I
met
you
by
chance,
選んだことは運命で
That
I
chose
it,
was
fate,
あの時の空の蒼さは
心つないだ
The
blueness
of
the
sky
that
day,
connected
our
hearts,
つまらない賭けをしようか
Let's
make
a
silly
bet,
ずっと一緒にいようねって
Let's
stay
together
forever,
約束
守りぬくよ
I'll
keep
my
promise.
たしかなものなどなくても
Even
when
there
was
nothing
substantial
私のそばにいてくれた
You
stayed
beside
me
この胸を動かす力
それは君だよ
The
power
that
moves
this
heart,
that's
you
君と出逢えた偶然を
That
I
met
you
by
chance,
選んだことは運命で
That
I
chose
it,
was
fate,
あの時の空の蒼さは
心つないだ
The
blueness
of
the
sky
that
day,
connected
our
hearts,
つまらない賭けをしようか
Let's
make
a
silly
bet,
ずっと一緒にいようねって
Let's
stay
together
forever,
約束
守りぬくよ
I'll
keep
my
promise.
幸せ願いながら...
Wishing
for
happiness...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.