Paroles et traduction Gray Fox feat. Angela Lorenzana - Hide
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
saw
something
in
the
way
that
you
looked
at
me
Я
увидел
кое-что
в
том,
как
ты
смотрела
на
меня,
Figuring
how
to
hide
the
pieces
after
dissecting
me
Ты
думала,
как
спрятать
улики,
препарировав
меня.
Dreaming
how
to
live
your
life
without
the
leech
that
kept
you
in
Мечтала
о
том,
как
будешь
жить
без
пиявки,
что
держала
тебя
в
клетке,
Looking
for
your
lover
and
wondering
where
the
fuck
he
went
Искала
своего
возлюбленного,
гадая,
куда,
чёрт
возьми,
он
подевался.
I'm
wondering
where
the
fuck
I
went
А
я
гадаю,
куда,
чёрт
возьми,
подевался
я
сам:
A
body
too
heavy
to
fly
with
the
wind
Тело
слишком
тяжёлое,
чтобы
лететь
вместе
с
ветром.
The
soul
was
left
trying
to
fend
for
itself;
ethereal
and
untouchable
Душа
пыталась
постоять
за
себя
— эфемерная
и
неприкосновенная,
A
ghost
in
the
shell
Призрак
в
доспехах,
Closer
to
hell
with
every
dragging
second
of
this
manmade
concept
Всё
ближе
к
аду
с
каждой
затянувшейся
секундой
этой
искусственной
концепции.
Still
don't
get
why
I'm
not
gone
yet
Всё
ещё
не
понимаю,
почему
я
до
сих
пор
здесь,
Guess
I
didn't
swallow
enough
of
that
Razarem
Наверное,
принял
недостаточно
того
«Разарема».
Funny
how
I
told
myself
that
I
was
making
progress
Забавно,
я
же
говорил
себе,
что
делаю
успехи,
All
this
just
to
find
that
it
was
only
temporary
И
всё
это
только
для
того,
чтобы
обнаружить,
что
это
было
временно.
A
paperback
cover
that
banded
my
obituary
Обложка
дешёвого
романа,
на
которой
красовался
мой
некролог,
Confined
and
solitary
even
in
your
presence
Запертый
в
одиночестве
даже
в
твоём
присутствии,
Draining
your
essence
with
the
burden
of
my
suppression
Истощая
твою
сущность
бременем
своего
подавления.
The
succubus
of
my
depression
- it
feeds
off
my
aggression
Суккуб
моей
депрессии
питается
моей
агрессией,
Makes
love
with
the
obsession
Занимается
любовью
с
одержимостью,
Constantly
scribing
questions
on
the
stone
of
your
grave
and
convincing
you
Бесконечно
царапает
вопросы
на
камне
твоей
могилы
и
убеждает
тебя,
That
all
of
it's
a
product
of
your
brain
Что
всё
это
плод
твоего
воображения.
But
the
tragedy,
I
see
it
Но
трагедию...
Я
же
вижу
её.
If
you
don't
believe
it,
it
will
find
its
way
behind
your
eyes
and
show
you
what
it's
seeking
Если
ты
не
поверишь,
она
найдёт
лазейку
в
твоих
глазах
и
покажет
тебе,
чего
жаждет,
Creeping
in
to
rape
your
mind
and
leave
you
barely
breathing
Вползёт
внутрь,
чтобы
изнасиловать
твой
разум
и
оставить
тебя
едва
дышащей,
Wishing
you
were
fucking
dead
to
forget
all
the
bleeding
Желающей
себе
смерти,
чтобы
забыть
обо
всех
кровотечениях.
But
how
do
you
make
anybody
feel
what
they're
not
grieving?
Но
как
заставить
кого-то
почувствовать
то,
о
чём
он
не
скорбит?
Destined
to
the
feel
the
impalement
created
by
your
own
iron
maiden
constructed
Обречённая
чувствовать,
как
тебя
пронзает
собственная
железная
дева,
созданная
With
the
marrow
of
the
bones
they
confiscated,
fractured
and
lacerated
Из
костного
мозга,
который
у
тебя
конфисковали,
сломали
и
изуродовали.
So
I
stared
the
devil
right
in
his
visage
as
we
waltzed
to
the
aria
that
he
envisioned
Поэтому
я
смотрел
дьяволу
прямо
в
лицо,
пока
мы
вальсировали
под
арию,
которую
он
задумал.
Disharmony
is
beautiful
if
you
could
really
listen,
but
God
is
still
missing
Дисгармония
прекрасна,
если
бы
ты
только
могла
по-настоящему
услышать,
но
Бога
всё
ещё
нет,
I'll
never
be
forgiven
Мне
никогда
не
будет
прощения.
I'm
eternally
damned
for
the
slip
of
a
Judas
kiss,
slaughtering
the
lamb
Я
навечно
проклят
за
поцелуй
Иуды,
за
убийство
ягнёнка,
Took
a
taste
of
the
mana
before
reaching
the
Promised
Land
Вкусил
маны,
не
достигнув
Земли
Обетованной,
But
it
was
sour
so
I
settled
for
the
sand
Но
она
была
кислой,
поэтому
я
довольствовался
песком,
Holding
my
hands
Сжимая
свои
ладони,
Palm
full
of
filaments
Полные
нитей.
Honestly,
I'm
only
walking
due
to
the
ambivalence
Честно
говоря,
я
продолжаю
идти
только
благодаря
равнодушию,
Too
scared
to
discover
what
lies
within
the
permanence
Слишком
напуган,
чтобы
узнать,
что
скрывается
за
завесой
вечности,
Praying
that
my
skeleton
simply
becomes
an
ornament
buried
in
an
orifice
seventy-two
inches
Молюсь,
чтобы
мой
скелет
стал
просто
украшением,
захороненным
в
отверстии
в
семьдесят
два
дюйма,
Layered
with
a
blanket
of
hydrangeas
and
scabias
Укрытый
одеялом
из
гортензий
и
скабиозы.
Let
the
colors
deliquesce,
vines
become
the
stitches,
blooming
back
upon
the
earth
Пусть
краски
растворятся,
лозы
станут
нитями,
и
я
снова
расцвету
на
земле,
Shedding
my
sapience
so
I
can
dance
away
in
a
light
breeze
surrounded
by
others
that
are
like
me
Сброшу
свою
мудрость,
чтобы
улететь
прочь
на
лёгком
ветерке
в
окружении
таких
же,
как
я.
I'm
barely
holding
onto
what
might
be
Я
едва
держусь
за
то,
что
могло
бы
быть,
I'm
still
struggling
to
fight
and
do
the
right
thing
Всё
ещё
борюсь,
чтобы
жить
и
поступать
правильно.
How
long
does
it
take
for
me
to
waste?
Сколько
времени
мне
осталось?
I
don't
deserve
love
Я
не
заслуживаю
любви,
I
don't
deserve
grace
Не
заслуживаю
милосердия,
I
don't
deserve
her
Не
заслуживаю
её,
I
can't
reserve
space
for
something
that
could
never
be
replaced
Не
могу
хранить
место
для
того,
что
никогда
не
заменить.
Sometimes
I
really
wish
I
had
the
spine
to
drive
my
Pontiac
into
a
cliffside
Иногда
мне
очень
хочется
иметь
смелости
направить
свой
«Понтиак»
в
пропасть,
'Cause
I'm
an
insomniac
searching
for
eternal
bedtime
like
cardiacs
invested
in
a
flatline
Ведь
я
— бессонница,
ищущая
вечного
сна,
как
сердечники,
мечтающие
о
прямой
линии
на
кардиограмме.
I
don't
want
to
be
disturbed,
I
just
want
to
be
heard
and
learn
that
there
is
something
better
Я
не
хочу,
чтобы
меня
беспокоили,
я
просто
хочу
быть
услышанным
и
узнать,
что
есть
что-то
лучшее.
Skin
still
rotting
like
a
leper
С
кожей,
гниющей,
как
у
прокажённого,
Yearning
for
a
quenching
Жаждущий
утоления
жажды,
Wandering
through
this
desert
Блуждающий
по
этой
пустыне,
Praying
that
a
zephyr
will
ever
come
of
this
effort
Молящийся,
чтобы
мои
старания
принесли
хотя
бы
лёгкий
ветерок.
Gotta
save
the
mangled
bits
and
hope
they
never
sever
Нужно
собрать
истерзанные
останки
и
надеяться,
что
они
никогда
не
распадутся.
No
one
feels
what
I
feel
Никто
не
чувствует
то,
что
чувствую
я,
No
one
loves
how
I
love
Никто
не
любит
так,
как
люблю
я,
This
probably
is
not
enough
Вероятно,
этого
недостаточно.
I'm
sorry
that
I'm
fucked
up
Прости,
что
я
такой
поехавший.
I
know
it's
not
enough
but
I'm
sorry
that
I'm
fucked
up
Знаю,
этого
недостаточно,
но
прости,
что
я
такой
поехавший.
I
guess
I'll
try
to
get
some
sleep
and
hope
I
wake
up
to
the
warmth
of
your
heartbeat
Наверное,
я
попытаюсь
уснуть
и
надеяться,
что
проснусь
от
тепла
твоего
сердцебиения.
I
guess
I'll
try
to
get
some
sleep
and
hope
I
wake
up
and
I'm
finally
free
Наверное,
я
попытаюсь
уснуть
и
надеяться,
что
проснусь,
и
наконец-то
буду
свободен.
I
hide
myself
away
so
no
one
else
can
see
the
part
inside
of
me
that
I
don't
want
to
be
Я
прячусь
ото
всех,
чтобы
никто
не
увидел
ту
часть
меня,
которой
я
не
хочу
быть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Remy Ciekanski, Laurell Jane Barker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.