Gray10k - Wreck - traduction des paroles en allemand

Wreck - Gray10ktraduction en allemand




Wreck
Wrack
Can you believe it's been three years since we met
Kannst du glauben, dass es drei Jahre her ist, seit wir uns trafen?
I pull up I'm with my dogs I kinda feel like a vet
Ich fahre vor, bin mit meinen Jungs, fühle mich irgendwie wie ein Tierarzt.
I can't even lie girl you left me a wreck
Ich kann nicht lügen, Mädchen, du hast mich als Wrack zurückgelassen.
But I just gotta do my thing and clean up the mess
Aber ich muss einfach mein Ding machen und das Chaos beseitigen.
Like where do we go from here
Wie geht es jetzt weiter?
Don't ask me 'cause I don't have a single clue
Frag mich nicht, denn ich habe keine Ahnung.
Like what happened to all of the cheer
Was ist mit all der Freude passiert?
Like I don't know but I always get sad around this time of year
Ich weiß es nicht, aber ich werde immer traurig um diese Jahreszeit.
I try to talk to you but it all goes out your ear
Ich versuche, mit dir zu reden, aber es geht alles zu deinem Ohr hinaus.
I can't help but notice that you're fallin' away
Ich kann nicht anders, als zu bemerken, dass du dich entfernst.
Girl we can fix this right now what you doin' today
Mädchen, wir können das jetzt in Ordnung bringen, was machst du heute?
And every time I get close she pulls away
Und jedes Mal, wenn ich näher komme, zieht sie sich zurück.
Startin' to think that love's not for me
Ich fange an zu denken, dass Liebe nichts für mich ist.
'Cause I get cynical like it's the only way
Weil ich zynisch werde, als wäre es der einzige Weg.
It's so typical but I'll try another day
Es ist so typisch, aber ich werde es an einem anderen Tag versuchen.
Can you believe it's been three years since we met
Kannst du glauben, dass es drei Jahre her ist, seit wir uns trafen?
I pull up I'm with my dogs I kinda feel like a vet
Ich fahre vor, bin mit meinen Jungs, fühle mich irgendwie wie ein Tierarzt.
I can't even lie girl you left me a wreck
Ich kann nicht lügen, Mädchen, du hast mich als Wrack zurückgelassen.
But I just gotta do my thing and clean up the mess
Aber ich muss einfach mein Ding machen und das Chaos beseitigen.
Can you believe it's been three years since we met
Kannst du glauben, dass es drei Jahre her ist, seit wir uns trafen?
I pull up I'm with my dogs I kinda feel like a vet
Ich fahre vor, bin mit meinen Jungs, fühle mich irgendwie wie ein Tierarzt.
I can't even lie girl you left me a wreck
Ich kann nicht lügen, Mädchen, du hast mich als Wrack zurückgelassen.
But I just gotta do my thing and clean up the mess
Aber ich muss einfach mein Ding machen und das Chaos beseitigen.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.