Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abandon Meant
Verlassenheit
Abandon
meant
(never),
abandon
meant
(losing
you)
Verlassenheit
(niemals),
Verlassenheit
(dich
zu
verlieren)
Abandon
meant
(now),
abandon
meant
(all
that
I
know)
Verlassenheit
(jetzt),
Verlassenheit
(alles,
was
ich
kenne)
Abandon
meant
(never),
abandon
meant
(losing
you)
Verlassenheit
(niemals),
Verlassenheit
(dich
zu
verlieren)
Abandon
meant
(now),
abandon
meant
(but
you're
gone)
Verlassenheit
(jetzt),
Verlassenheit
(doch
du
bist
fort)
And
I'll
never
say
goodbye
Und
ich
werde
niemals
Lebewohl
sagen
I
believe
indefinitely
Ich
glaube
unendlich
Your
heart
insinuated
Dein
Herz
deutete
an
Sleepless
(sleepless)
nights
I
have
Schlaflose
(schlaflose)
Nächte
habe
ich
With
this
restless
mind
of
mine
Mit
diesem
rastlosen
Geist
von
mir
Leave
me,
so
lost
and
all
alone
Verlass
mich,
so
verloren
und
ganz
allein
And
the
grief
in
my
lungs
Und
die
Trauer
in
meinen
Lungen
Fill
them
up
with
glass
Füll
sie
mit
Glas
I
can't
breathe
now
Ich
kann
jetzt
nicht
atmen
And
I
won't
Und
ich
werde
nicht
I
can
feel
your
bones
and
they're
breaking
Ich
kann
deine
Knochen
fühlen
und
sie
brechen
Filled
with
pain
just
like
my
broken
heart
Erfüllt
von
Schmerz,
genau
wie
mein
gebrochenes
Herz
Abandon
meant
Verlassenheit
Abandon
meant
Verlassenheit
Abandon
meant
Verlassenheit
Abandon
meant
Verlassenheit
And
all
I
know,
and
all
I
know
are
four
letter
words
Und
alles,
was
ich
weiß,
und
alles,
was
ich
weiß,
sind
Wörter
mit
vier
Buchstaben
And
all
I
know
are
four
letter
words
Und
alles,
was
ich
weiß,
sind
Wörter
mit
vier
Buchstaben
And
all
I
know,
and
all
I
know
Und
alles,
was
ich
weiß,
und
alles,
was
ich
weiß,
All
I
know
are
four
letter
words,
and
all
of
them
spell
pain
Alles,
was
ich
weiß,
sind
Wörter
mit
vier
Buchstaben,
und
alle
bedeuten
Schmerz
I'll
see
you
in
Hell
Ich
werde
dich
in
der
Hölle
sehen
By
the
end
of
the
night
Am
Ende
der
Nacht
'Cause
I'd
miss
out
on
Heaven
Denn
ich
würde
den
Himmel
verpassen
Just
to
look
in
your
eyes
Nur
um
in
deine
Augen
zu
sehen
I'll
see
you
in
Hell
Ich
werde
dich
in
der
Hölle
sehen
By
the
end
of
the
night
Am
Ende
der
Nacht
'Cause
I'd
miss
out
on
Heaven
Denn
ich
würde
den
Himmel
verpassen
Just
to
look
in
your
eyes
Nur
um
in
deine
Augen
zu
sehen
The
sky
is
a
new
shade
of
gray
'cause
(it's
been
wrong
for
so
many
years)
Der
Himmel
hat
einen
neuen
Grauton,
denn
(er
war
so
viele
Jahre
lang
falsch)
I
don't
understand
how
you
feel
nothing
(when
it's
right,
I'm
not
okay)
Ich
verstehe
nicht,
wie
du
nichts
fühlen
kannst
(wenn
es
richtig
ist,
bin
ich
nicht
okay)
(Take
away
all
sense
of
safe)
nothing
(Nimm
jedes
Gefühl
von
Sicherheit)
nichts
You
have
always
been
the
song
in
my
(you
weren't
there
when
she
died)
Du
warst
immer
das
Lied
in
meinem
(du
warst
nicht
da,
als
sie
starb)
The
song
in
my
heart
Das
Lied
in
meinem
Herzen
And
I
will
always
sing,
sing
along
Und
ich
werde
immer
singen,
mitsingen
I
just
wanted
to
hold
you
as
you
died
Ich
wollte
dich
nur
halten,
als
du
starbst
Just
wanted
to
stare
into
your
eyes
Wollte
nur
in
deine
Augen
starren
Tell
you
that
I
love
you
one
last
time
Dir
ein
letztes
Mal
sagen,
dass
ich
dich
liebe
But
you
know
that
you
were
my
whole
life
Aber
du
weißt,
dass
du
mein
ganzes
Leben
warst
But
you're
gone
(and
there's
nothing
left
to
say)
Aber
du
bist
fort
(und
es
gibt
nichts
mehr
zu
sagen)
You're
gone
(it
will
never
be
the
same)
Du
bist
fort
(es
wird
nie
mehr
dasselbe
sein)
And
I
will
never
ever
see
you
again
(don't
say
goodbye
to
me)
Und
ich
werde
dich
nie,
nie
wiedersehen
(sag
mir
nicht
Lebewohl)
Never
fucking
see
you
again
(can't
remember
remembering)
Dich
nie,
nie
wiedersehen
(kann
mich
nicht
erinnern,
mich
zu
erinnern)
But
you're
gone
(and
there's
nothing
left
to
say)
Aber
du
bist
fort
(und
es
gibt
nichts
mehr
zu
sagen)
You're
gone
(it
will
never
be
the
same)
Du
bist
fort
(es
wird
nie
mehr
dasselbe
sein)
And
I
will
never
ever
see
you
again
(don't
say
goodbye
to
me)
Und
ich
werde
dich
nie,
nie
wiedersehen
(sag
mir
nicht
Lebewohl)
Never
fucking
see
you
again
(can't
remember
remembering)
Dich
nie,
nie
wiedersehen
(kann
mich
nicht
erinnern,
mich
zu
erinnern)
I
didn't
want
you
to
die
alone
Ich
wollte
nicht,
dass
du
allein
stirbst
I
didn't
want
you
to
die
unloved
Ich
wollte
nicht,
dass
du
ungeliebt
stirbst
I
just
wanted
your
hand
to
hold
Ich
wollte
nur
deine
Hand
halten
I
just
wanted
to
be
your
someone
Ich
wollte
nur
dein
Jemand
sein
Cross
my
heart
Kreuz
aufs
Herz
Hope
to
die
Hoffe
zu
sterben
I
would
give
you
Ich
würde
dir
geben
My
fucking
life
in
a
heartbeat
Mein
verdammtes
Leben,
sofort
To
save
you,
I
only
want
to
give
you
the
best
Um
dich
zu
retten,
ich
will
dir
nur
das
Beste
geben
Now
rest
in
peace
Ruhe
nun
in
Frieden
Rest
in
peace
Ruhe
in
Frieden
Rest
in
peace
Ruhe
in
Frieden
Rest
in
peace
Ruhe
in
Frieden
Now
rest
in
peace
Ruhe
nun
in
Frieden
Rest
in
peace
Ruhe
in
Frieden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Tarantino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.