Paroles et traduction Grazia Di Michele feat. Rossana Casale - Gli amori diversi
Gli amori diversi
Different Loves
Sono
gli
amori
insensati
a
dare
un
senso
alla
vita
It's
the
senseless
loves
that
give
meaning
to
life
A
questa
musica
fragile
tra
le
tue
dita
To
this
fragile
music
between
your
fingers
A
queste
dolci
oscenità
in
una
notte
che
ci
somiglia
To
these
sweet
obscenities
on
a
night
that
resembles
us
A
questo
cercare
rime
e
rubarle
tra
le
tue
ciglia
To
this
searching
for
rhymes
and
stealing
them
from
your
eyelashes
Tra
le
tue
ciglia
From
your
eyelashes
Sono
gli
amori
insondabili
a
rivelarci
la
vita
It's
the
unfathomable
loves
that
reveal
life
to
us
Questo
cercarsi
per
sempre,
questa
sorpresa
infinita
This
searching
for
each
other
forever,
this
infinite
surprise
Le
tue
lame
di
verità
e
il
manto
gelido
d'inverno
Your
blades
of
truth
and
the
icy
cloak
of
winter
Che
ti
porti
sulle
spalle
e
che
ti
fa
scappare
That
you
carry
on
your
shoulders
and
that
makes
you
run
away
Da
un
sogno
così
bello
From
such
a
beautiful
dream
Sono
gli
amori
diversi
quelli
che
restano
dentro
It's
the
different
loves
that
stay
inside
E
che
vorresti
cullare,
sentirli
cantare
e
fermarli
nel
tempo
And
that
you'd
like
to
cradle,
hear
them
sing,
and
stop
them
in
time
Sono
gli
amori
più
intensi
quelli
che
restano
dentro
They're
the
most
intense
loves
that
stay
inside
E
non
riesci
a
scordare
e
che
fanno
più
male
And
that
you
can't
forget
and
that
hurt
more
Gli
amori
come
te
Loves
like
you
Sono
gli
amori
improvvisi
ad
indicarci
la
strada
It's
the
sudden
loves
that
show
us
the
way
In
quella
buia
tempesta
di
desiderio
e
di
attesa
In
that
dark
storm
of
desire
and
waiting
A
farci
brillare
gli
occhi
di
quella
luce
così
vera
To
make
our
eyes
shine
with
that
light
so
true
E
a
sussurrare
parole
al
fuoco
dell'intesa
And
to
whisper
words
in
the
fire
of
understanding
Al
fuoco
dell'intesa
In
the
fire
of
understanding
Sono
gli
amori
diversi
quelli
che
restano
dentro
It's
the
different
loves
that
stay
inside
E
che
vorresti
cullare,
sentirli
cantare
e
fermarli
nel
tempo
And
that
you'd
like
to
cradle,
hear
them
sing,
and
stop
them
in
time
Sono
gli
amori
più
intensi
quelli
che
restano
dentro
They're
the
most
intense
loves
that
stay
inside
E
non
riesci
a
scordare
e
che
fanno
più
male
And
that
you
can't
forget
and
that
hurt
more
Gli
amori
come
te
Loves
like
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgio Restelli, Maria Grazia Di Michele, Rossana Casale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.