Paroles et traduction Grazia Di Michele - Il tempio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
le
mie
mani
ho
costruito
un
tempio
With
my
own
hands,
I
built
a
temple.
Lasciando
fuori
tutto
il
resto
del
mondo
Leaving
the
rest
of
the
world
outside.
Senza
porte
e
finestre,
in
silenzio
No
doors,
no
windows,
in
silence,
Senza
la
notte
buia
e
senza
il
giorno
With
neither
dark
night
nor
day.
E
la
tua
immagine
l'ho
messa
sull'altare
And
I
placed
your
image
on
the
altar,
E
ho
versato
i
miei
canti
nel
tuo
cuore
And
I
poured
my
songs
into
your
heart.
E
ti
ho
guardato
fino
a
non
vedere
And
I
watched
you
until
I
couldn't
see,
E
ti
ho
pregato
senza
aver
più
voce
And
I
prayed
until
I
lost
my
voice.
Così
ho
scordato
il
passare
del
tempo
So,
I
forgot
the
passing
of
time,
Il
profumo
dei
campi,
il
colore
del
vento
The
scent
of
the
fields,
the
color
of
the
wind,
Il
suono
della
pioggia
che
cade
a
torrenti
The
sound
of
rain
falling
in
torrents,
Il
sapore
di
maggio
e
dei
suoi
frutti
impazienti
The
taste
of
May
and
its
impatient
fruits.
E
allora
ho
fatto
entrare
la
luce
del
mattino
And
then
I
let
the
morning
light
in,
Per
ritrovarti
vicino,
per
averti
vicino
To
find
you
near,
to
have
you
near,
Qui
nella
vita,
qui...
Here
in
life,
here...
E
siamo
noi
che
costruiamo
altari
And
we
are
the
ones
who
build
altars,
Dentro
le
vie
dei
nostri
giorni
inquieti
Within
the
streets
of
our
restless
days,
In
equilibrio
tra
bugie
e
preghiere
Balanced
between
lies
and
prayers,
Lasciando
indietro
troppi
fuochi
spenti
Leaving
too
many
extinguished
fires
behind.
E
quanti
idoli
dobbiamo
adorare
And
how
many
idols
must
we
worship,
Statue
di
pietra
che
non
hanno
cuore
Stone
statues
that
have
no
heart?
Vorremmo
averli,
somigliare
a
loro
We
want
to
have
them,
to
be
like
them,
E
poi
ucciderli
e
sentirci
veri
And
then
kill
them
and
feel
real.
Attraversiamo
il
passare
del
tempo
We
traverse
the
passage
of
time,
Il
profumo
dei
campi,
il
colore
del
vento
The
scent
of
the
fields,
the
color
of
the
wind,
Il
suono
della
pioggia
che
cade
a
torrenti
The
sound
of
rain
falling
in
torrents,
Il
sapore
di
maggio
e
dei
suoi
frutti
impazienti
The
taste
of
May
and
its
impatient
fruits.
Ed
io
che
faccio
entrare
la
luce
del
mattino
And
I
let
the
morning
light
in,
Per
ritrovarti
vicino,
per
averti
vicino
To
find
you
near,
to
have
you
near.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Grazia Di Michele
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.