Paroles et traduction Grazia Di Michele - Il tempio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
le
mie
mani
ho
costruito
un
tempio
Своими
руками
я
воздвиг
храм
Lasciando
fuori
tutto
il
resto
del
mondo
Оставив
снаружи
весь
остальной
мир
Senza
porte
e
finestre,
in
silenzio
Без
дверей
и
окон,
в
тишине
Senza
la
notte
buia
e
senza
il
giorno
Без
темной
ночи
и
без
светлого
дня
E
la
tua
immagine
l'ho
messa
sull'altare
И
твой
образ
я
поместил
на
алтарь
E
ho
versato
i
miei
canti
nel
tuo
cuore
И
излил
свои
песни
в
твое
сердце
E
ti
ho
guardato
fino
a
non
vedere
И
смотрел
на
тебя,
пока
не
ослеп
E
ti
ho
pregato
senza
aver
più
voce
И
молился,
пока
не
потерял
голос
Così
ho
scordato
il
passare
del
tempo
Так
я
забыл
о
ходе
времени
Il
profumo
dei
campi,
il
colore
del
vento
Об
аромате
полей,
о
цвете
ветра
Il
suono
della
pioggia
che
cade
a
torrenti
О
шуме
дождя,
льющегося
потоками
Il
sapore
di
maggio
e
dei
suoi
frutti
impazienti
О
вкусе
мая
и
его
нетерпеливых
плодов
E
allora
ho
fatto
entrare
la
luce
del
mattino
И
тогда
я
впустил
утренний
свет
Per
ritrovarti
vicino,
per
averti
vicino
Чтобы
вновь
обрести
тебя
подле
себя,
чтобы
tenerte
vicino
Qui
nella
vita,
qui...
Здесь,
в
жизни,
здесь...
E
siamo
noi
che
costruiamo
altari
И
мы
сами
воздвигаем
алтари
Dentro
le
vie
dei
nostri
giorni
inquieti
Среди
путей
наших
беспокойных
дней
In
equilibrio
tra
bugie
e
preghiere
В
равновесии
между
ложью
и
молитвами
Lasciando
indietro
troppi
fuochi
spenti
Оставляя
позади
слишком
много
погасших
огней
E
quanti
idoli
dobbiamo
adorare
И
скольких
идолов
нам
нужно
почитать
Statue
di
pietra
che
non
hanno
cuore
Каменные
статуи,
у
которых
нет
сердца
Vorremmo
averli,
somigliare
a
loro
Мы
хотели
бы
быть
такими,
походить
на
них
E
poi
ucciderli
e
sentirci
veri
А
затем
убить
их
и
почувствовать
себя
настоящими
Attraversiamo
il
passare
del
tempo
Мы
проходим
сквозь
ход
времени
Il
profumo
dei
campi,
il
colore
del
vento
Аромат
полей,
цвет
ветра
Il
suono
della
pioggia
che
cade
a
torrenti
Шум
дождя,
льющегося
потоками
Il
sapore
di
maggio
e
dei
suoi
frutti
impazienti
Вкус
мая
и
его
нетерпеливых
плодов
Ed
io
che
faccio
entrare
la
luce
del
mattino
И
я
впускаю
утренний
свет
Per
ritrovarti
vicino,
per
averti
vicino
Чтобы
вновь
обрести
тебя
подле
себя,
чтобы
averti
vicino
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Grazia Di Michele
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.