Paroles et traduction Grazia Di Michele - Le donne e la vita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le donne e la vita
Women and Life
Libere
non
lo
saremo
mai
We'll
never
be
free
Con
l'amore
che
si
aggira
tra
di
noi
With
love
roaming
among
us
Bussa
al
nostro
cuore
Knocking
at
our
hearts
Dà
per
scontato
che
gli
si
aprirà
Taking
for
granted
that
they
will
be
opened
Ha
una
rosa
in
mezzo
ai
denti
With
a
rose
between
his
teeth
Gli
occhi
accesi,
due
carboni
ardenti
Eyes
ablaze,
two
burning
coals
Chiudi,
ma
lui
rimane
là,
fisso
nella
tua
mente
Close
them,
but
he
stays
there,
fixed
in
your
mind
Tu
voglia
o
no,
no,
non
c'è
via
d'uscita
Whether
you
want
it
or
not,
no,
there's
no
escape
Le
donne
e
la
vita
Women
and
life
Le
donne
e
la
vita
Women
and
life
Libere
non
lo
saremo
mai
We'll
never
be
free
Se
all'amore
ci
si
arrende
prima
o
poi
If
we
eventually
surrender
to
love
Batte
il
cuore,
batte
The
heart
beats,
beats
Al
ritmo
dei
suoi
passi
arriverà
To
the
rhythm
of
his
footsteps,
he
will
arrive
E
l'attesa
è
un
incantesimo
And
waiting
is
a
spell
Una
gabbia
d'oro,
un
desiderio
A
golden
cage,
a
desire
Senza
orgoglio
e
dignità
Without
pride
and
dignity
Piangi
e
ridi
di
niente
You
cry
and
laugh
for
nothing
Tu
voglia
o
no,
no,
non
c'è
via
d'uscita
Whether
you
want
it
or
not,
no,
there's
no
escape
Le
donne
e
la
vita
Women
and
life
Le
donne
e
la
vita
Women
and
life
Le
donne
e
la
vita
Women
and
life
Le
donne
e
la
vita
Women
and
life
Libere,
libere
non
lo
saremo
mai
Free,
free,
we'll
never
be
Libere,
libere
non
lo
saremo
mai
Free,
free,
we'll
never
be
Libere
non
lo
saremo
mai
We'll
never
be
free
Con
l'amore
che
ci
mette
in
mezzo
ai
guai
With
love
that
puts
us
in
trouble
Balla
sopra
un
filo
He
dances
on
a
wire
Dà
per
scontato
che
ci
incanterà
Taking
for
granted
that
he'll
enchant
us
È
un'acrobata
incosciente
He's
a
reckless
acrobat
Che
conosce
il
cuore
della
gente
Who
knows
the
human
heart
Ma
nella
rete
chi
cadrà?
But
who
will
fall
into
the
net?
Tu
hai
lo
sguardo
già
assente
Your
gaze
is
already
distant
Tu
voglia
o
no,
no,
non
c'è
via
d'uscita
Whether
you
want
it
or
not,
no,
there's
no
escape
Le
donne
e
la
vita
Women
and
life
Le
donne
e
la
vita
Women
and
life
Le
donne
e
la
vita
Women
and
life
Le
donne
e
la
vita
Women
and
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Grazia Di Michele, Massimiliano Orfei
Album
Raccolta
date de sortie
14-03-1990
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.