Paroles et traduction Graziano Romani - Da che parte stai (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da che parte stai (Live)
On Which Side Are You (Live)
Eh
sì,
sembrava
vero
Oh
yeah,
it
seemed
real
Sembrava
facile
It
seemed
easy
Però
adesso
la
gente
But
now
people
Non
ha
più
voglia
di
ridere
Don't
feel
like
laughing
anymore
Ci
hanno
picchiati
duro
They
have
beaten
us
hard
Ma
adesso
basta
piangere
But
now
it's
enough
crying
Se
abbiamo
un
cuore
vero
If
we
have
a
true
heart
Allora
deve
battere...
deve
battere
Then
it
should
beat...
it
should
beat
Noi
di
sicuro
siamo
vivi
We
are
certainly
alive
E
siamo
liberi
e
cattivi
And
we
are
free
and
naughty
Gli
occhi
di
pianto
ma
decisi
Eyes
full
of
tears,
but
determined
Tu
dimmi
da
che
parte
stai
You
tell
me
which
side
you're
on
Parlare
qui
non
serve
a
niente
Talking
here
is
useless
E'
più
importante
correre
It's
more
important
to
run
La
direzione
giusta
c'è
The
right
direction
is
there
Basta
solo
insistere
Just
gotta
keep
going
E
abbiamo
già
deciso
And
we've
already
decided
Dove
andare
a
sbattere
Where
to
crash
Questa
è
la
nostra
faccia
This
is
our
face
E
ci
dobbiamo
vivere...
ci
dobbiamo
vivere
And
we
have
to
live
with
it...
we
have
to
live
with
it
Noi
di
sicuro
siamo
vivi
We
are
certainly
alive
E
siamo
liberi
e
cattivi
And
we
are
free
and
naughty
Gli
occhi
tristi
ma
decisi
Eyes
sad,
but
determined
Tu
dimmi
da
che
parte
stai
You
tell
me
which
side
you're
on
Noi
di
sicuro
siamo
vivi
We
are
certainly
alive
E
siamo
liberi
e
cattivi
And
we
are
free
and
naughty
Anche
bastardi
ma
decisi
Bastards
too,
but
determined
Tu
dimmi
da
che
parte
stai
You
tell
me
which
side
you're
on
Noi
di
sicuro
siamo
vivi
We
are
certainly
alive
E
siamo
liberi
e
cattivi
And
we
are
free
and
naughty
Con
gli
occhi
stanchi
ma
decisi
With
weary
eyes,
but
determined
Tu
dimmi
da
che
parte
stai
dimmi!
You
tell
me
which
side
you're
on,
tell
me!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.