Graziano Romani - Da che parte stai (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Graziano Romani - Da che parte stai (Live)




Da che parte stai (Live)
On Which Side Are You (Live)
Eh sì, sembrava vero
Oh yeah, it seemed real
Sembrava facile
It seemed easy
Però adesso la gente
But now people
Non ha più voglia di ridere
Don't feel like laughing anymore
Ci hanno picchiati duro
They have beaten us hard
Ma adesso basta piangere
But now it's enough crying
Se abbiamo un cuore vero
If we have a true heart
Allora deve battere... deve battere
Then it should beat... it should beat
Noi di sicuro siamo vivi
We are certainly alive
E siamo liberi e cattivi
And we are free and naughty
Gli occhi di pianto ma decisi
Eyes full of tears, but determined
Tu dimmi da che parte stai
You tell me which side you're on
Parlare qui non serve a niente
Talking here is useless
E' più importante correre
It's more important to run
La direzione giusta c'è
The right direction is there
Basta solo insistere
Just gotta keep going
E abbiamo già deciso
And we've already decided
Dove andare a sbattere
Where to crash
Questa è la nostra faccia
This is our face
E ci dobbiamo vivere... ci dobbiamo vivere
And we have to live with it... we have to live with it
Noi di sicuro siamo vivi
We are certainly alive
E siamo liberi e cattivi
And we are free and naughty
Gli occhi tristi ma decisi
Eyes sad, but determined
Tu dimmi da che parte stai
You tell me which side you're on
Noi di sicuro siamo vivi
We are certainly alive
E siamo liberi e cattivi
And we are free and naughty
Anche bastardi ma decisi
Bastards too, but determined
Tu dimmi da che parte stai
You tell me which side you're on
Noi di sicuro siamo vivi
We are certainly alive
E siamo liberi e cattivi
And we are free and naughty
Con gli occhi stanchi ma decisi
With weary eyes, but determined
Tu dimmi da che parte stai dimmi!
You tell me which side you're on, tell me!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.