Paroles et traduction Graziano Romani - Da che parte stai (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da che parte stai (Live)
На чьей ты стороне (Live)
Eh
sì,
sembrava
vero
Эх,
да,
казалось
правдой,
Sembrava
facile
Казалось
лёгким,
Però
adesso
la
gente
Но
теперь
люди
Non
ha
più
voglia
di
ridere
Больше
не
хотят
смеяться.
Ci
hanno
picchiati
duro
Нас
сильно
били,
Ma
adesso
basta
piangere
Но
теперь
хватит
плакать.
Se
abbiamo
un
cuore
vero
Если
у
нас
есть
настоящее
сердце,
Allora
deve
battere...
deve
battere
Тогда
оно
должно
биться...
должно
биться.
Noi
di
sicuro
siamo
vivi
Мы
точно
живы,
E
siamo
liberi
e
cattivi
И
мы
свободные
и
злые.
Gli
occhi
di
pianto
ma
decisi
Глаза
полны
слёз,
но
решительны.
Tu
dimmi
da
che
parte
stai
Скажи
мне,
на
чьей
ты
стороне?
Parlare
qui
non
serve
a
niente
Говорить
здесь
бесполезно,
E'
più
importante
correre
Важнее
бежать.
La
direzione
giusta
c'è
Верное
направление
есть,
Basta
solo
insistere
Нужно
лишь
настоять.
E
abbiamo
già
deciso
И
мы
уже
решили,
Dove
andare
a
sbattere
Куда
идти,
чтобы
бороться.
Questa
è
la
nostra
faccia
Это
наше
лицо,
E
ci
dobbiamo
vivere...
ci
dobbiamo
vivere
И
нам
с
ним
жить...
нам
с
ним
жить.
Noi
di
sicuro
siamo
vivi
Мы
точно
живы,
E
siamo
liberi
e
cattivi
И
мы
свободные
и
злые.
Gli
occhi
tristi
ma
decisi
Глаза
грустные,
но
решительны.
Tu
dimmi
da
che
parte
stai
Скажи
мне,
на
чьей
ты
стороне?
Noi
di
sicuro
siamo
vivi
Мы
точно
живы,
E
siamo
liberi
e
cattivi
И
мы
свободные
и
злые.
Anche
bastardi
ma
decisi
Даже
мерзавцы,
но
решительные.
Tu
dimmi
da
che
parte
stai
Скажи
мне,
на
чьей
ты
стороне?
Noi
di
sicuro
siamo
vivi
Мы
точно
живы,
E
siamo
liberi
e
cattivi
И
мы
свободные
и
злые.
Con
gli
occhi
stanchi
ma
decisi
С
усталыми,
но
решительными
глазами.
Tu
dimmi
da
che
parte
stai
dimmi!
Скажи
мне,
на
чьей
ты
стороне,
скажи!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.