Graziano Romani - Moira del circo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Graziano Romani - Moira del circo




Moira del circo
Moira of the Circus
Moira del circo guarda la pista vuota
Moira of the circus, looks at the empty ring
Si appoggia alla rete dei trapezisti
She leans on the net of the trapeze artists
C'è il suo cavallo che gira nel cerchio
Her horse goes round and round in the circle
Un colpo di frusta gli tiene il tempo
A whip's crack keeps the beat for him
Mentre Bozo il clown ride in faccia al domani
While Bozo the clown laughs in the face of tomorrow
Si butta per terra e batte le mani
He throws himself on the ground and claps his hands
Canta stonato una vecchia canzone
He sings an old song out of tune
Per questa vita da baraccone...
For this life of a tent...
Niente dura in eterno
Nothing lasts forever
Tutto ritorna come l'inverno
Everything comes back like winter
Niente è vinto, niente è perso
Nothing is won, nothing is lost
L'amore vince su tutto il resto
Love conquers all else
E Moira del circo saluta e ride
And Moira of the circus waves and laughs
Dario bestemmia e si tocca il cuore
Dario curses and touches his heart
Mentre grandina sul tendone
As it hails on the tent
E nelle gabbie le bestie stan buone
And in the cages the beasts are still
Stanotte dorme anche il leone
Even the lion sleeps tonight
E Nina piange mentre balla sul filo
And Nina cries as she dances on the wire
In equilibrio sul suo destino
Balancing on her destiny
E volte dolce, a volte violento
And sometimes sweet, sometimes violent
Come l'aria di un valzer lento...
Like the air of a slow waltz...
Niente dura in eterno
Nothing lasts forever
Tutto ritorna come l'inverno
Everything comes back like winter
Niente è vinto, niente è perso
Nothing is won, nothing is lost
L'amore vince su tutto il resto
Love conquers all else
E Moira del circo saluta e ride
And Moira of the circus waves and laughs
Omar il nano ha un mezzo sorriso
Omar the dwarf has a half smile
Un amore triste scritto nel viso
A sad love written on his face
Un cuore grande come quel cielo
A heart as big as that sky
Che sfiora la tenda come un velo
That grazes the tent like a veil
C'è poca gente stasera al circo
There are few people at the circus tonight
Ma si divertono sempre i bambini
But the children always have fun
Tornano in pista gli animali
The animals return to the ring
E tutti gli artisti per l'ultimo
And all the artists for the last
Giro...
Lap...
Niente dura in eterno
Nothing lasts forever
Tutto ritorna come l'inverno
Everything comes back like winter
Niente è mai vinto, niente è mai perso
Nothing is ever won, nothing is ever lost
L'amore vince su tutto il resto
Love conquers all else
E Moira del circo ringrazia e ride.
And Moira of the circus thanks and laughs





Writer(s): graziano romani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.