Paroles et traduction Graziano Romani - Moira del circo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moira del circo
Moira of the Circus
Moira
del
circo
guarda
la
pista
vuota
Moira
of
the
circus,
looks
at
the
empty
ring
Si
appoggia
alla
rete
dei
trapezisti
She
leans
on
the
net
of
the
trapeze
artists
C'è
il
suo
cavallo
che
gira
nel
cerchio
Her
horse
goes
round
and
round
in
the
circle
Un
colpo
di
frusta
gli
tiene
il
tempo
A
whip's
crack
keeps
the
beat
for
him
Mentre
Bozo
il
clown
ride
in
faccia
al
domani
While
Bozo
the
clown
laughs
in
the
face
of
tomorrow
Si
butta
per
terra
e
batte
le
mani
He
throws
himself
on
the
ground
and
claps
his
hands
Canta
stonato
una
vecchia
canzone
He
sings
an
old
song
out
of
tune
Per
questa
vita
da
baraccone...
For
this
life
of
a
tent...
Niente
dura
in
eterno
Nothing
lasts
forever
Tutto
ritorna
come
l'inverno
Everything
comes
back
like
winter
Niente
è
vinto,
niente
è
perso
Nothing
is
won,
nothing
is
lost
L'amore
vince
su
tutto
il
resto
Love
conquers
all
else
E
Moira
del
circo
saluta
e
ride
And
Moira
of
the
circus
waves
and
laughs
Dario
bestemmia
e
si
tocca
il
cuore
Dario
curses
and
touches
his
heart
Mentre
grandina
sul
tendone
As
it
hails
on
the
tent
E
nelle
gabbie
le
bestie
stan
buone
And
in
the
cages
the
beasts
are
still
Stanotte
dorme
anche
il
leone
Even
the
lion
sleeps
tonight
E
Nina
piange
mentre
balla
sul
filo
And
Nina
cries
as
she
dances
on
the
wire
In
equilibrio
sul
suo
destino
Balancing
on
her
destiny
E
volte
dolce,
a
volte
violento
And
sometimes
sweet,
sometimes
violent
Come
l'aria
di
un
valzer
lento...
Like
the
air
of
a
slow
waltz...
Niente
dura
in
eterno
Nothing
lasts
forever
Tutto
ritorna
come
l'inverno
Everything
comes
back
like
winter
Niente
è
vinto,
niente
è
perso
Nothing
is
won,
nothing
is
lost
L'amore
vince
su
tutto
il
resto
Love
conquers
all
else
E
Moira
del
circo
saluta
e
ride
And
Moira
of
the
circus
waves
and
laughs
Omar
il
nano
ha
un
mezzo
sorriso
Omar
the
dwarf
has
a
half
smile
Un
amore
triste
scritto
nel
viso
A
sad
love
written
on
his
face
Un
cuore
grande
come
quel
cielo
A
heart
as
big
as
that
sky
Che
sfiora
la
tenda
come
un
velo
That
grazes
the
tent
like
a
veil
C'è
poca
gente
stasera
al
circo
There
are
few
people
at
the
circus
tonight
Ma
si
divertono
sempre
i
bambini
But
the
children
always
have
fun
Tornano
in
pista
gli
animali
The
animals
return
to
the
ring
E
tutti
gli
artisti
per
l'ultimo
And
all
the
artists
for
the
last
Niente
dura
in
eterno
Nothing
lasts
forever
Tutto
ritorna
come
l'inverno
Everything
comes
back
like
winter
Niente
è
mai
vinto,
niente
è
mai
perso
Nothing
is
ever
won,
nothing
is
ever
lost
L'amore
vince
su
tutto
il
resto
Love
conquers
all
else
E
Moira
del
circo
ringrazia
e
ride.
And
Moira
of
the
circus
thanks
and
laughs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): graziano romani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.