Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Via Emilia (Live)
Via Emilia (Live)
Luci
che
si
accendono
sulla
strada
e
via
Lichter
gehen
an
auf
der
Straße
und
weiter
geht's
I
fari
delle
macchine
che
lasciano
una
scia
Die
Scheinwerfer
der
Autos
hinterlassen
eine
Spur
Di
desideri
quasi
realizzati,
di
verità
e
bugie
Von
fast
erfüllten
Wünschen,
von
Wahrheit
und
Lügen
Su
questa
antica
carreggiata
Auf
dieser
alten
Fahrbahn
Su
queste
due
corsie
Auf
diesen
zwei
Spuren
Che
sono
tue
e
mie
Die
dir
und
mir
gehören
Sempre
dritto
davanti
a
te,
sembra
non
finire
mai
Immer
geradeaus
vor
dir,
es
scheint
nie
zu
enden
Ma
quante
gomme
a
terra
e
Aber
wie
viele
platte
Reifen
und
Quanta
nebbia
e
in
mezzo
noi
Wie
viel
Nebel
und
wir
mittendrin
Ma
non
fermiamoci
finché
un
altro
giorno
ci
troverà
Aber
halten
wir
nicht
an,
bis
uns
ein
anderer
Tag
findet
Qui,
correndo
sulla
Via
Emilia
Hier,
rennend
auf
der
Via
Emilia
Il
sole
si
alza
presto
e
ci
trova
ancora
tutti
qui
Die
Sonne
geht
früh
auf
und
findet
uns
alle
noch
hier
Su
questo
nastro
grigio
asfalto
Auf
diesem
grauen
Asphaltband
Sorpassando
un
tir
Einen
LKW
überholend
C'è
gente
che
lavora
duro
Es
gibt
Leute,
die
hart
arbeiten
Su
questa
terra
mia
Auf
diesem
meinem
Land
Di
bandiere
rosse
e
vino
buono
Von
roten
Fahnen
und
gutem
Wein
Tanta
compagnia
Viel
Gesellschaft
Da
non
andar
più
via,
più
via
Dass
man
nicht
mehr
weg
will,
nie
mehr
weg
Sempre
dritto
davanti
a
te,
sembra
non
finire
mai
Immer
geradeaus
vor
dir,
es
scheint
nie
zu
enden
Ma
quanti
cambi
d'olio
e
Aber
wie
viele
Ölwechsel
und
Ripensamenti
tra
di
noi
Wie
viele
Zweifel
zwischen
uns
Ma
non
fermiamoci
finché
un'altra
notte
ci
troverà
Aber
halten
wir
nicht
an,
bis
uns
eine
andere
Nacht
findet
Correndo
sulla
Via
Emilia
Rennend
auf
der
Via
Emilia
Perché
c'è
la
vita
in
gioco
e
chilometri
di
noi
Weil
das
Leben
auf
dem
Spiel
steht
und
Kilometer
von
uns
Perché
è
ancora
acceso
il
fuoco
Weil
das
Feuer
noch
brennt
Ma
non
teniamolo
per
noi
Aber
behalten
wir
es
nicht
für
uns
Regaliamolo
alla
gente
Schenken
wir
es
den
Leuten
Alla
gente
che
non
sa
Den
Leuten,
die
nicht
wissen
Quale
strada
prenderà,
più
in
là
Welchen
Weg
sie
nehmen
werden,
weiter
vorn
Sempre
dritto
davanti
a
te,
sembra
non
finire
mai
Immer
geradeaus
vor
dir,
es
scheint
nie
zu
enden
Ma
quante
anime
in
ritardo
nella
fila,
siamo
noi
Aber
wie
viele
verspätete
Seelen
in
der
Schlange,
das
sind
wir
Ma
non
fermiamoci
finché
anche
la
luna
riderà
Aber
halten
wir
nicht
an,
bis
auch
der
Mond
lacht
E
brillerà,
sognando
sulla
Via
Emilia
Und
scheint,
träumend
auf
der
Via
Emilia
Correndo
sulla
Via
Emilia
Rennend
auf
der
Via
Emilia
Correndo
sulla
Via
Emilia
Rennend
auf
der
Via
Emilia
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Graziano Romani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.