Graziano Romani - Via Emilia (Live) - traduction des paroles en allemand

Via Emilia (Live) - Graziano Romanitraduction en allemand




Via Emilia (Live)
Via Emilia (Live)
Luci che si accendono sulla strada e via
Lichter gehen an auf der Straße und weiter geht's
I fari delle macchine che lasciano una scia
Die Scheinwerfer der Autos hinterlassen eine Spur
Di desideri quasi realizzati, di verità e bugie
Von fast erfüllten Wünschen, von Wahrheit und Lügen
Su questa antica carreggiata
Auf dieser alten Fahrbahn
Su queste due corsie
Auf diesen zwei Spuren
Che sono tue e mie
Die dir und mir gehören
Sempre dritto davanti a te, sembra non finire mai
Immer geradeaus vor dir, es scheint nie zu enden
Ma quante gomme a terra e
Aber wie viele platte Reifen und
Quanta nebbia e in mezzo noi
Wie viel Nebel und wir mittendrin
Ma non fermiamoci finché un altro giorno ci troverà
Aber halten wir nicht an, bis uns ein anderer Tag findet
Qui, correndo sulla Via Emilia
Hier, rennend auf der Via Emilia
Il sole si alza presto e ci trova ancora tutti qui
Die Sonne geht früh auf und findet uns alle noch hier
Su questo nastro grigio asfalto
Auf diesem grauen Asphaltband
Sorpassando un tir
Einen LKW überholend
C'è gente che lavora duro
Es gibt Leute, die hart arbeiten
Su questa terra mia
Auf diesem meinem Land
Di bandiere rosse e vino buono
Von roten Fahnen und gutem Wein
Tanta compagnia
Viel Gesellschaft
Da non andar più via, più via
Dass man nicht mehr weg will, nie mehr weg
Sempre dritto davanti a te, sembra non finire mai
Immer geradeaus vor dir, es scheint nie zu enden
Ma quanti cambi d'olio e
Aber wie viele Ölwechsel und
Ripensamenti tra di noi
Wie viele Zweifel zwischen uns
Ma non fermiamoci finché un'altra notte ci troverà
Aber halten wir nicht an, bis uns eine andere Nacht findet
Correndo sulla Via Emilia
Rennend auf der Via Emilia
Perché c'è la vita in gioco e chilometri di noi
Weil das Leben auf dem Spiel steht und Kilometer von uns
Perché è ancora acceso il fuoco
Weil das Feuer noch brennt
Ma non teniamolo per noi
Aber behalten wir es nicht für uns
Regaliamolo alla gente
Schenken wir es den Leuten
Alla gente che non sa
Den Leuten, die nicht wissen
Quale strada prenderà, più in
Welchen Weg sie nehmen werden, weiter vorn
Sempre dritto davanti a te, sembra non finire mai
Immer geradeaus vor dir, es scheint nie zu enden
Ma quante anime in ritardo nella fila, siamo noi
Aber wie viele verspätete Seelen in der Schlange, das sind wir
Ma non fermiamoci finché anche la luna riderà
Aber halten wir nicht an, bis auch der Mond lacht
E brillerà, sognando sulla Via Emilia
Und scheint, träumend auf der Via Emilia
Correndo sulla Via Emilia
Rennend auf der Via Emilia
Correndo sulla Via Emilia
Rennend auf der Via Emilia





Writer(s): Graziano Romani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.