Graziano Romani - Via Emilia (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Graziano Romani - Via Emilia (Live)




Via Emilia (Live)
Via Emilia (Live)
Luci che si accendono sulla strada e via
The lights turn on upon the road, let's go
I fari delle macchine che lasciano una scia
The car headlights leave a trail
Di desideri quasi realizzati, di verità e bugie
Of desires almost fulfilled, of truth and lies
Su questa antica carreggiata
Upon this ancient highway
Su queste due corsie
Upon these two lanes
Che sono tue e mie
That belong to you and me
Sempre dritto davanti a te, sembra non finire mai
Always straight ahead of you, it seems to never end
Ma quante gomme a terra e
But how many flat tires
Quanta nebbia e in mezzo noi
And how much fog and in the midst of it, us
Ma non fermiamoci finché un altro giorno ci troverà
But we won't stop until another day finds us
Qui, correndo sulla Via Emilia
Here, driving on the Via Emilia
Il sole si alza presto e ci trova ancora tutti qui
The sun rises early and finds us all still here
Su questo nastro grigio asfalto
Upon this highway of gray asphalt
Sorpassando un tir
Overtaking a semi
C'è gente che lavora duro
There are people working hard
Su questa terra mia
Upon this land of mine
Di bandiere rosse e vino buono
Of red flags and fine wine
Tanta compagnia
Such good company
Da non andar più via, più via
To never leave, never leave
Sempre dritto davanti a te, sembra non finire mai
Always straight ahead of you, it seems to never end
Ma quanti cambi d'olio e
But how many oil changes
Ripensamenti tra di noi
And second thoughts between us
Ma non fermiamoci finché un'altra notte ci troverà
But we won't stop until another night finds us
Correndo sulla Via Emilia
Driving on the Via Emilia
Perché c'è la vita in gioco e chilometri di noi
Because life is at stake and miles of us
Perché è ancora acceso il fuoco
Because the fire is still burning
Ma non teniamolo per noi
But we won't keep it to ourselves
Regaliamolo alla gente
We'll give it to the people
Alla gente che non sa
To the people who don't know
Quale strada prenderà, più in
Which road they will take, further on
Sempre dritto davanti a te, sembra non finire mai
Always straight ahead of you, it seems to never end
Ma quante anime in ritardo nella fila, siamo noi
But how many souls delayed in the line, we are them
Ma non fermiamoci finché anche la luna riderà
But we won't stop until the moon also laughs
E brillerà, sognando sulla Via Emilia
And shines, dreaming on the Via Emilia
Correndo sulla Via Emilia
Driving on the Via Emilia
Correndo sulla Via Emilia
Driving on the Via Emilia





Writer(s): Graziano Romani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.