Paroles et traduction Graziano Romani - Via Emilia (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Via Emilia (Live)
Via Emilia (Live)
Luci
che
si
accendono
sulla
strada
e
via
The
lights
turn
on
upon
the
road,
let's
go
I
fari
delle
macchine
che
lasciano
una
scia
The
car
headlights
leave
a
trail
Di
desideri
quasi
realizzati,
di
verità
e
bugie
Of
desires
almost
fulfilled,
of
truth
and
lies
Su
questa
antica
carreggiata
Upon
this
ancient
highway
Su
queste
due
corsie
Upon
these
two
lanes
Che
sono
tue
e
mie
That
belong
to
you
and
me
Sempre
dritto
davanti
a
te,
sembra
non
finire
mai
Always
straight
ahead
of
you,
it
seems
to
never
end
Ma
quante
gomme
a
terra
e
But
how
many
flat
tires
Quanta
nebbia
e
in
mezzo
noi
And
how
much
fog
and
in
the
midst
of
it,
us
Ma
non
fermiamoci
finché
un
altro
giorno
ci
troverà
But
we
won't
stop
until
another
day
finds
us
Qui,
correndo
sulla
Via
Emilia
Here,
driving
on
the
Via
Emilia
Il
sole
si
alza
presto
e
ci
trova
ancora
tutti
qui
The
sun
rises
early
and
finds
us
all
still
here
Su
questo
nastro
grigio
asfalto
Upon
this
highway
of
gray
asphalt
Sorpassando
un
tir
Overtaking
a
semi
C'è
gente
che
lavora
duro
There
are
people
working
hard
Su
questa
terra
mia
Upon
this
land
of
mine
Di
bandiere
rosse
e
vino
buono
Of
red
flags
and
fine
wine
Tanta
compagnia
Such
good
company
Da
non
andar
più
via,
più
via
To
never
leave,
never
leave
Sempre
dritto
davanti
a
te,
sembra
non
finire
mai
Always
straight
ahead
of
you,
it
seems
to
never
end
Ma
quanti
cambi
d'olio
e
But
how
many
oil
changes
Ripensamenti
tra
di
noi
And
second
thoughts
between
us
Ma
non
fermiamoci
finché
un'altra
notte
ci
troverà
But
we
won't
stop
until
another
night
finds
us
Correndo
sulla
Via
Emilia
Driving
on
the
Via
Emilia
Perché
c'è
la
vita
in
gioco
e
chilometri
di
noi
Because
life
is
at
stake
and
miles
of
us
Perché
è
ancora
acceso
il
fuoco
Because
the
fire
is
still
burning
Ma
non
teniamolo
per
noi
But
we
won't
keep
it
to
ourselves
Regaliamolo
alla
gente
We'll
give
it
to
the
people
Alla
gente
che
non
sa
To
the
people
who
don't
know
Quale
strada
prenderà,
più
in
là
Which
road
they
will
take,
further
on
Sempre
dritto
davanti
a
te,
sembra
non
finire
mai
Always
straight
ahead
of
you,
it
seems
to
never
end
Ma
quante
anime
in
ritardo
nella
fila,
siamo
noi
But
how
many
souls
delayed
in
the
line,
we
are
them
Ma
non
fermiamoci
finché
anche
la
luna
riderà
But
we
won't
stop
until
the
moon
also
laughs
E
brillerà,
sognando
sulla
Via
Emilia
And
shines,
dreaming
on
the
Via
Emilia
Correndo
sulla
Via
Emilia
Driving
on
the
Via
Emilia
Correndo
sulla
Via
Emilia
Driving
on
the
Via
Emilia
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Graziano Romani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.