Paroles et traduction Graziano Romani - Via Emilia (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Via Emilia (Live)
Виа Эмилия (Live)
Luci
che
si
accendono
sulla
strada
e
via
Огни
зажигаются
на
дороге,
и
вперед,
I
fari
delle
macchine
che
lasciano
una
scia
Фары
машин
оставляют
след,
Di
desideri
quasi
realizzati,
di
verità
e
bugie
Из
почти
сбывшихся
желаний,
правды
и
лжи,
Su
questa
antica
carreggiata
На
этой
древней
дороге,
Su
queste
due
corsie
На
этих
двух
полосах,
Che
sono
tue
e
mie
Что
принадлежат
тебе
и
мне.
Sempre
dritto
davanti
a
te,
sembra
non
finire
mai
Всегда
прямо
перед
тобой,
кажется,
никогда
не
кончится,
Ma
quante
gomme
a
terra
e
Но
сколько
проколотых
шин
и
Quanta
nebbia
e
in
mezzo
noi
Сколько
тумана,
а
между
ними
мы,
Ma
non
fermiamoci
finché
un
altro
giorno
ci
troverà
Но
не
будем
останавливаться,
пока
новый
день
не
застанет
нас
Qui,
correndo
sulla
Via
Emilia
Здесь,
мчащимися
по
Виа
Эмилия.
Il
sole
si
alza
presto
e
ci
trova
ancora
tutti
qui
Солнце
встает
рано
и
застает
нас
всех
еще
здесь,
Su
questo
nastro
grigio
asfalto
На
этой
серой
асфальтовой
ленте,
Sorpassando
un
tir
Обгоняя
грузовик,
C'è
gente
che
lavora
duro
Здесь
люди
много
работают,
Su
questa
terra
mia
На
этой
моей
земле,
Di
bandiere
rosse
e
vino
buono
Красных
флагов
и
хорошего
вина,
Tanta
compagnia
Здесь
много
друзей,
Da
non
andar
più
via,
più
via
Чтобы
больше
не
уезжать,
больше
не
уезжать.
Sempre
dritto
davanti
a
te,
sembra
non
finire
mai
Всегда
прямо
перед
тобой,
кажется,
никогда
не
кончится,
Ma
quanti
cambi
d'olio
e
Но
сколько
замен
масла
и
Ripensamenti
tra
di
noi
Переосмыслений
между
нами,
Ma
non
fermiamoci
finché
un'altra
notte
ci
troverà
Но
не
будем
останавливаться,
пока
еще
одна
ночь
не
застанет
нас
Correndo
sulla
Via
Emilia
Мчащимися
по
Виа
Эмилия.
Perché
c'è
la
vita
in
gioco
e
chilometri
di
noi
Потому
что
на
кону
жизнь
и
километры
нас
с
тобой,
Perché
è
ancora
acceso
il
fuoco
Потому
что
огонь
еще
горит,
Ma
non
teniamolo
per
noi
Но
не
будем
держать
его
в
себе,
Regaliamolo
alla
gente
Подарим
его
людям,
Alla
gente
che
non
sa
Людям,
которые
не
знают,
Quale
strada
prenderà,
più
in
là
Какой
дорогой
пойдут
дальше.
Sempre
dritto
davanti
a
te,
sembra
non
finire
mai
Всегда
прямо
перед
тобой,
кажется,
никогда
не
кончится,
Ma
quante
anime
in
ritardo
nella
fila,
siamo
noi
Но
сколько
опоздавших
душ
в
очереди,
это
мы,
Ma
non
fermiamoci
finché
anche
la
luna
riderà
Но
не
будем
останавливаться,
пока
даже
луна
не
засмеется
E
brillerà,
sognando
sulla
Via
Emilia
И
не
засияет,
мечтая
о
Виа
Эмилия.
Correndo
sulla
Via
Emilia
Мчащимися
по
Виа
Эмилия.
Correndo
sulla
Via
Emilia
Мчащимися
по
Виа
Эмилия.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Graziano Romani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.