Petar Grašo - Ne Boli Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Petar Grašo - Ne Boli Me




Ne Boli Me
Мне не больно
Tvoje srce bilo je prvi susid do moga
Твоё сердце было первым соседом рядом с моим,
Budilo me jutrom priko prozora
Будило меня по утрам сквозь окно.
Ali sudbine staklo palo je
Но стекло судьбы упало
I puklo je, i puklo je, na dvoje
И разбилось, и разбилось надвое.
I skupija san hrabrost svu
И я собрал всю свою храбрость,
Cili svit u kuferu
Весь мир в чемодане
I dvi tvoje suze na mom prozoru
И две твои слезы на моём окне.
Ali nisan zna konope držat ja
Но я не умел держать канаты,
Konope šta srca su nan vezala
Канаты, которыми были связаны наши сердца.
Ne boli me, ne boli me
Мне не больно, мне не больно,
Šta san bez sriće, šta san bez nje
Что я без счастья, что я без тебя.
I nije šta život san ranija svoj
И дело не в том, что я раньше жил своей жизнью,
Nego san isto baš isto ka moj
А в том, что я такой же, точно такой же, как и ты.
Ja satra cili život tvoj
Я разрушил всю твою жизнь.
Ne boli me,(ne boli me) ne boli me
Мне не больно, (мне не больно) мне не больно,
Šta san bez sriće, šta san bez nje
Что я без счастья, что я без тебя.
I nije šta život san ranija svoj
И дело не в том, что я раньше жил своей жизнью,
Nego san isto baš isto ka moj
А в том, что я такой же, точно такой же, как и ты.
Ja satra cili život tvoj
Я разрушил всю твою жизнь.
I skupija san hrabrost svu
И я собрал всю свою храбрость,
Cili svit u kuferu
Весь мир в чемодане
I dvi tvoje suze na mom prozoru
И две твои слезы на моём окне.
Ali nisan zna konope držat ja
Но я не умел держать канаты,
Konope šta srca su nan vezala
Канаты, которыми были связаны наши сердца.
Ne boli me,(ne boli me) ne boli me(ne boli me)
Мне не больно, (мне не больно) мне не больно (мне не больно),
Šta san bez sriće, šta san bez nje
Что я без счастья, что я без тебя.
I nije šta život san ranija svoj
И дело не в том, что я раньше жил своей жизнью,
Nego san isto baš isto ka moj
А в том, что я такой же, точно такой же, как и ты.
Ja satra cili život tvoj(tvoj)
Я разрушил всю твою жизнь (твою).
Ne boli me
Мне не больно,
(Ne boli me)
(Мне не больно)
Ne boli me
Мне не больно,
(Ne boli me)
(Мне не больно)
Šta san bez sriće, šta san bez nje
Что я без счастья, что я без тебя.
I nije šta život san ranija svoj
И дело не в том, что я раньше жил своей жизнью,
Nego san isto baš isto ka moj
А в том, что я такой же, точно такой же, как и ты.
Ja satra cili život tvoj
Я разрушил всю твою жизнь.
(Ne, ne, ne boli me)
(Нет, нет, нет, мне не больно)
(Ne, ne, ne boli me)
(Нет, нет, нет, мне не больно)
Uh-uh-uh-uh-uh
У-у-у-у-у
(Ne, ne, ne boli me)
(Нет, нет, нет, мне не больно)
Ne boli me
Мне не больно,
(Ne, ne, ne boli me)
(Нет, нет, нет, мне не больно)
Cili život svoj
Всю свою жизнь
(Ne, ne, ne boli me)
(Нет, нет, нет, мне не больно)
Isto baš isto ka moj
Точно так же, как и ты.
Ja satra cili život tvoj
Я разрушил всю твою жизнь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.