Paroles et traduction Greaseball - Goodbye River
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodbye
river
Прощай,
река
Goodbye
river
Прощай,
река
Goodbye
river
Прощай,
река
Goodbye
river
Прощай,
река
Goodbye
river
Прощай,
река
Goodbye
river
Прощай,
река
Back
to
the
lecture
at
hand
Вернуться
к
лекции
Yes
I
was
distracted
a
little
Да,
я
немного
отвлекся
By
a
scratch
in
the
middle
of
the
pan
Царапина
в
середине
кастрюли
Washing
my
sins
in
the
river
Омывая
свои
грехи
в
реке
But
all
my
sins
well
they've
been
from
the
river
Но
все
мои
грехи
были
из
реки.
Until
I'd
swim,
far
away
to
kin
who
I'd
never
Пока
я
не
поплыву
далеко
к
родственникам,
с
которыми
я
никогда
не
буду
Even
been
with
before,
but
I
fished
with
them
better
Даже
был
с
ними
раньше,
но
с
ними
я
рыбачил
лучше
So
I
packed,
and
left
all
of
my
worries
to
the
wind
Поэтому
я
собрал
вещи
и
оставил
все
свои
заботы
на
ветру.
They
watched
me
pull
up
as
we
scurried
to
begin
Они
смотрели,
как
я
подъехал,
пока
мы
спешили
начать.
This
beautiful
new
life
here
in
the
promised
land
Эта
прекрасная
новая
жизнь
здесь,
на
земле
обетованной
To
all
my
friends,
well
you
know
I
ain't
forgot
you,
man
Всем
моим
друзьям:
ну,
ты
же
знаешь,
я
тебя
не
забыл,
чувак.
I'm
just
a
little
more
happier
now,
no
negativity
or
sadness
around
Я
просто
стала
немного
счастливее,
вокруг
нет
негатива
и
печали.
My
room's
walls
got
no
tags
on
them
now
На
стенах
моей
комнаты
теперь
нет
табличек
And
I've
got
things
I
can
be
happy
about
И
у
меня
есть
вещи,
которым
я
могу
быть
рад
So
send
my
mama
my
regards
and
to
my
friends
Так
что
передай
моей
маме
привет
и
моим
друзьям.
I
love
you
all
but
I
ain't
coming
back
again
cause
it's
Я
люблю
вас
всех,
но
больше
не
вернусь,
потому
что
это
Goodbye
river
Прощай,
река
Goodbye
river
Прощай,
река
Goodbye
river
Прощай,
река
Goodbye
river
Прощай,
река
Goodbye
river
Прощай,
река
Goodbye
river
Прощай,
река
Goodbye
river
Прощай,
река
Goodbye
river
Прощай,
река
Goodbye
river
Прощай,
река
Goodbye
river
Прощай,
река
Goodbye
Goodbye
Goodbye
До
свидания,
до
свидания,
до
свидания
I
think
I'd
like
to
make
a
toast
Я
думаю,
что
хотел
бы
произнести
тост
To
what
hurt
me
the
most
Что
меня
больше
всего
ранило
In
turn,
it
is
the
hurt
that
makes
you
grow,
right
В
свою
очередь,
именно
боль
заставляет
вас
расти,
верно?
So
cheers
to
all
the
homies
banging
on
the
street
Так
что
приветствую
всех
корешей,
стучащих
на
улице.
That
led
me
to
buy
a
gun
the
day
I
turned
18
Это
побудило
меня
купить
пистолет
в
тот
день,
когда
мне
исполнилось
18.
Cheers
to
fear
and
cheers
to
caution
Приветствуем
страх
и
приветствуем
осторожность
Cheers
to
beer
and
marijuana
Приветствую
пиво
и
марихуану
Cheers
to
spirits,
cheers
to
goblins
Привет
духам,
привет
гоблинам
Cheers
to
spirits
that
are
godless
Приветствуем
безбожных
духов
Cheers
to
women
whose
appearance
wasn't
often
what
I
sought
Приветствую
женщин,
чья
внешность
не
всегда
была
такой,
как
я
искал
But
I
still
would
see
them
often
Но
я
все
равно
часто
их
видел
Cheers
to
parents
in
their
coffins
Приветствую
родителей
в
гробах
Cheers
to
being
so,
being
so,
fucking
downtrodden
Приветствую
тебя,
будучи
таким,
чертовски
забитым
I'm
falling,
right
back
down
again
Я
падаю,
снова
вниз
Cheers
to
spaghetti
every
night,
cheers
to
friends
that
made
me
fight
Приветствую
спагетти
каждый
вечер,
приветствую
друзей,
которые
заставили
меня
драться.
When
it
wasn't
my
beef,
and
suddenly
Когда
это
была
не
моя
говядина,
и
вдруг
Now
that
I'm
gone
it's
all
loving
and
peace
Теперь,
когда
меня
нет,
все
наполнено
любовью
и
миром.
Begrudgingly
I'm
left
wondering,
was
it
just
me
Я
неохотно
задаюсь
вопросом,
был
ли
это
только
я
Goodbye
river
Прощай,
река
Goodbye
river
Прощай,
река
Goodbye
river
Прощай,
река
Goodbye
river
Прощай,
река
Goodbye
river
Прощай,
река
Goodbye
river
Прощай,
река
Goodbye
river
Прощай,
река
Goodbye
river
Прощай,
река
Goodbye
river
Прощай,
река
Goodbye
river
Прощай,
река
Goodbye
Goodbye
Goodbye
До
свидания,
до
свидания,
до
свидания
By
now,
I
guess
I've
figured
it
out
К
настоящему
времени,
я
думаю,
я
понял
это
Don't
need
the
symbolism,
chill
and
take
a
simpler
route
Не
нужна
символика,
расслабься
и
выбери
более
простой
путь.
Living
without
this
dependency
of
different
accounts
Жизнь
без
этой
зависимости
разных
аккаунтов
You
could
be
sitting
in
the
ground
or
you
could
sit
on
the
couch
Ты
можешь
сидеть
на
земле
или
на
диване.
And
just
chill
with
the
people
that
you
love
И
просто
расслабься
с
людьми,
которых
ты
любишь
Or
demons
and
the
thugs,
or
people
using
needles
full
of
drugs
Или
демоны
и
головорезы,
или
люди,
использующие
иглы,
полные
наркотиков.
You
could
do
exactly
what
you
want
to
Вы
можете
делать
именно
то,
что
хотите
And
that's
exactly
why
I
forgot
you
И
именно
поэтому
я
забыл
тебя
I'm
just
finally
trying
to
start
living
Я
просто
наконец
пытаюсь
начать
жить
25
years
old
already
nothing
left
to
give
em
25
лет,
им
уже
нечего
дать.
And
that's
probably
why
I
ain't
chilling
И,
наверное,
поэтому
я
не
расслабляюсь
With
the
same
old
people
who've
been
staring
at
the
ceiling
С
теми
же
стариками,
которые
смотрели
в
потолок
Peeping
out
the
window,
laughing
at
a
cop
or
two
Выглядывая
в
окно,
смеясь
над
одним-двумя
полицейскими
It's
better
just
to
not
give
them
a
reason
for
popping
you,
dummy
Лучше
просто
не
давать
им
повода
тебя
совать,
дурачок
I'm
surrounded
by
the
love
where
I'm
at
now
Я
окружен
любовью
там,
где
я
сейчас
But
took
the
water
from
the
river
to
the
sand
now
Но
теперь
взял
воду
из
реки
в
песок
Goodbye
river
Прощай,
река
Goodbye
river
Прощай,
река
Goodbye
river
Прощай,
река
Goodbye
river
Прощай,
река
Goodbye
river
Прощай,
река
Goodbye
river
Прощай,
река
Goodbye
river
Прощай,
река
Goodbye
river
Прощай,
река
Goodbye
river
Прощай,
река
Goodbye
river
Прощай,
река
Goodbye
Goodbye
Goodbye
До
свидания,
до
свидания,
до
свидания
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Palmerin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.