Greasy Cafe' - ประโยคบอกเล่า - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Greasy Cafe' - ประโยคบอกเล่า




ประโยคบอกเล่า
Declarative Sentence
เรานั้นเป็นเพียงส่วนหนึ่ง
We are but a part
เธอฉันเป็นเพียงส่วนหนึ่งที่เป็น
You and I, but a part of what will be
เมื่อทุก การขยับเคลื่อนไป
As every tick and turn goes by
ของช่วงเวลาที่อาจขาดหายไป
Of moments that may cease to be
อาจไม่มีการเชื่อมต่อของสิ่งใด
Connections of nothing may apply
แม้แต่เธอกับฉัน
Not even you and me
โปรดจงบอกฉันมาเสียเถิด
Please tell me now
เรื่องราวที่เกิดข้างในหัวใจของเธอ
What goes on, on inside your heart, now
โปรดจงบอกฉันมาเสียที
Please tell me now
ถ้อยความที่มี ที่เธอรู้สึกต่อฉัน
Words you have, of your feelings for me
เพราะพรุ่งนี้มันคงอาจสายไป
For tomorrow it may be too late
อาจไม่มีฉันอยู่
I may not be here
ความลับในใจของเธอ
Secrets that lie in your heart
ไม่อาจรู้เกินการจะพบเจอ
May never be known beyond the silent dark
เมื่อทุก การขยับเคลื่อนไป
As every tick and turn goes by
ของช่วงเวลาที่อาจขาดหายไป
Of moments that may cease to be
อาจไม่มีการเชื่อมต่อของสิ่งใด
Connections of nothing may apply
แม้แต่เธอกับฉัน
Not even you and me
โปรดจงบอกฉันมาเสียเถิด
Please tell me now
เรื่องราวที่เกิดข้างในหัวใจของเธอ
What goes on, on inside your heart, now
โปรดจงบอกฉันมาเสียที
Please tell me now
ถ้อยความที่มี ที่เธอรู้สึกต่อฉัน
Words you have, of your feelings for me
เพราะพรุ่งนี้มันคงอาจสายไป
For tomorrow it may be too late
อาจไม่มีฉันอยู่
I may not be here
หากพรุ่งนี้ไม่มีเราอีก ไม่มีแล้วซึ่งเรากันอีก
If tomorrow we're no more, no more shall we be
และหากนี่คือวันสุดท้ายที่เรานั้นมี
And if this is the last day that we have
โปรดจงบอกฉันมาเสียเถิด
Please tell me now
เรื่องราวที่เกิดข้างในหัวใจของเธอ
What goes on, on inside your heart, now
โปรดจงบอกฉันมาเสียที
Please tell me now
ถ้อยความที่มี ที่เธอรู้สึกต่อฉัน
Words you have, of your feelings for me
โปรดจงบอกฉันมาเสียเถิด
Please tell me now
เรื่องราวที่เกิดข้างในหัวใจของเธอ
What goes on, on inside your heart, now
โปรดจงบอกฉันมาเสียที
Please tell me now
ถ้อยความที่มี ที่เธอรู้สึกต่อฉัน
Words you have, of your feelings for me
เพราะพรุ่งนี้มันคงอาจสายไป
For tomorrow it may be too late
อาจไม่มีฉันอยู่
I may not be here





Writer(s): Apichai Tragoolpadetgrai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.