Greasy Cafe' - ร่องน้ำตา - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Greasy Cafe' - ร่องน้ำตา




ร่องน้ำตา
Tears of Sadness
วันที่เธอหกล้มลงนอนอย่างหมดหวัง
The day you collapsed in despair
และคนรอบกายสลายไปในอากาศ
And the people around you vanished into thin air
วันที่ไม่มีเสียงใด อยู่ข้างกาย
The day there was no sound beside you
และโลกไม่ยอมขยับ
And the world refused to move
วันที่ความพ่ายแพ้รอเธออยู่ตรงนั้น
The day defeat was waiting for you right there
และจะโดนขโมยน้ำตาจากคนที่ไว้ใจ
And you were robbed of your tears by someone you trusted
วันที่เธออ้างว้างจากคำที่พูดไป
The day you became desolate from the words you spoke
เพราะไม่มีใครได้ยิน
Because no one heard
น้ำตาโปรยปรายเท่าไร
Let the tears fall as they may
ก็ร้องจนให้มันหยุดไหล
Cry until they stop flowing
ภาพความทรงจำ
Memories
ทุกอย่างจืดจางหายไป
Everything fades away
ขอให้ความพ่ายแพ้เป็นเพียงการเรียนรู้
Let defeat be but a lesson learned
ขอให้การหกล้มคือพักแล้วเริ่มใหม่
Let falling be resting and starting anew
ขอให้การสูญเสียเป็นเพียงเครื่องวัดใจ
Let loss be but a test of your heart
เพื่อเตือนว่าเธอยังหายใจ
To remind you that you still breathe
น้ำตาโปรยปรายเท่าไร
Let the tears fall as they may
ก็ร้องจนให้มันหยุดไหล
Cry until they stop flowing
ภาพความทรงจำ
Memories
ทุกอย่างจะจางหายไป
Everything will fade away
ทุกสิ่งเกิดจากใจทั้งนั้น
Everything comes from the heart
ทิ้งหยุดปล่อยผ่านไปเท่านั้น
Let it go and let it pass by
ทุกอย่างอยู่ที่ใจทั้งนั้น
Everything is in the heart
เกิดจากใจทั้งนั้น
Comes from the heart
ทุกสิ่งเกิดจากใจทั้งนั้น
Everything comes from the heart
ทิ้งหยุดปล่อยผ่านไปเท่านั้น
Let it go and let it pass by
ทุกอย่างอยู่ที่ใจทั้งนั้น
Everything is in the heart
เกิดจากใจทั้งนั้น
Comes from the heart
ทุกสิ่งเกิดจากใจทั้งนั้น
Everything comes from the heart
ทิ้งหยุดปล่อยผ่านไปเท่านั้น
Let it go and let it pass by
ทุกอย่างอยู่ที่ใจทั้งนั้น
Everything is in the heart
เกิดจากใจทั้งนั้น
Comes from the heart





Writer(s): Apichai Tragoolpadetgrai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.