Great Big Sea - Berry Picking Time - traduction des paroles en allemand

Berry Picking Time - Great Big Seatraduction en allemand




Berry Picking Time
Beerenpflückzeit
Well I spyed a berry bush as i was strolling home one day,
Nun, ich erspähte einen Beerenbusch, als ich eines Tages nach Hause schlenderte,
And somehow it brought back the by-gone days.
Und irgendwie brachte er die vergangenen Tage zurück.
Of when you and I were berry picking many years ago
An die Zeit, als du und ich vor vielen Jahren Beeren pflückten
In a little county not so far away.
In einer kleinen Gegend, nicht so weit von hier.
How well I do remember the day when we first met,
Wie gut erinnere ich mich an den Tag, als wir uns zum ersten Mal trafen,
It leaves a picture in my mind I never can forget...
Es hinterlässt ein Bild in meinem Kopf, das ich nie vergessen kann...
We were picking berries at old Aunt Mary's,
Wir pflückten Beeren bei der alten Tante Mary,
When I picked a blushing bride.
Als ich eine errötende Braut pflückte.
As we strolled home together, I just wondered whether
Als wir zusammen nach Hause schlenderten, fragte ich mich nur, ob
I could win you forever if I tried.
Ich dich für immer gewinnen könnte, wenn ich es versuchte.
Then at love's suggestion, I popped the question
Dann, auf Eingebung der Liebe, machte ich dir den Antrag
And asked you to be mine.
Und bat dich, mein zu sein.
By your kisses I know you'd picked me and I'd picked you,
Durch deine Küsse weiß ich, du hattest mich erwählt und ich dich,
At berry picking time.
Zur Beerenpflückzeit.
(X2)
(X2)
How sweet you were that day in your simple gimgham gown,
Wie süß du an jenem Tag warst in deinem einfachen Gingham-Kleid,
To me you were as lovely as a queen.
Für mich warst du so lieblich wie eine Königin.
When from underneath your bonnett popped a pair of golden curls,
Als unter deiner Haube ein Paar goldener Locken hervorkam,
And the bluest eyes that I have ever seen!
Und die blauesten Augen, die ich je gesehen habe!
Your lips were red as cherries, their taste was twice as sweet.
Deine Lippen waren rot wie Kirschen, ihr Geschmack war doppelt so süß.
It only took one kiss to make my happiness complete.
Es brauchte nur einen Kuss, um mein Glück vollkommen zu machen.
We were picking berries at old Aunt Mary's,
Wir pflückten Beeren bei der alten Tante Mary,
When I picked a blushing bride.
Als ich eine errötende Braut pflückte.
As we strolled home together, I just wondered whether
Als wir zusammen nach Hause schlenderten, fragte ich mich nur, ob
I could win you forever if I tried.
Ich dich für immer gewinnen könnte, wenn ich es versuchte.
Then at love's suggestion, I popped the question
Dann, auf Eingebung der Liebe, machte ich dir den Antrag
And asked you to be mine.
Und bat dich, mein zu sein.
By your kisses I know you'd picked me and I'd picked you,
Durch deine Küsse weiß ich, du hattest mich erwählt und ich dich,
At berry picking time. (X2)
Zur Beerenpflückzeit. (X2)





Writer(s): Public Domain, Alan Thomas Doyle, Darrell John Power, Robert Hallett, Sean Douglas Mccann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.