Paroles et traduction Great Big Sea - Berry Picking Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Berry Picking Time
Время сбора ягод
Well
I
spyed
a
berry
bush
as
i
was
strolling
home
one
day,
Однажды,
прогуливаясь
домой,
я
заметил
куст
ягод,
And
somehow
it
brought
back
the
by-gone
days.
И
почему-то
он
напомнил
мне
о
былых
днях.
Of
when
you
and
I
were
berry
picking
many
years
ago
О
том,
как
много
лет
назад
мы
с
тобой
собирали
ягоды
In
a
little
county
not
so
far
away.
В
небольшом
краю,
недалеко
отсюда.
How
well
I
do
remember
the
day
when
we
first
met,
Как
хорошо
я
помню
тот
день,
когда
мы
впервые
встретились,
It
leaves
a
picture
in
my
mind
I
never
can
forget...
Эта
картина
в
моей
памяти
никогда
не
померкнет...
We
were
picking
berries
at
old
Aunt
Mary's,
Мы
собирали
ягоды
у
старой
тетушки
Мэри,
When
I
picked
a
blushing
bride.
Когда
я
выбрал
себе
румяную
невесту.
As
we
strolled
home
together,
I
just
wondered
whether
Когда
мы
шли
домой
вместе,
я
все
думал,
смогу
ли
I
could
win
you
forever
if
I
tried.
Завоевать
тебя
навсегда,
если
постараюсь.
Then
at
love's
suggestion,
I
popped
the
question
Потом,
по
велению
любви,
я
задал
тебе
вопрос
And
asked
you
to
be
mine.
И
попросил
тебя
стать
моей.
By
your
kisses
I
know
you'd
picked
me
and
I'd
picked
you,
По
твоим
поцелуям
я
понял,
что
ты
выбрала
меня,
а
я
выбрал
тебя,
At
berry
picking
time.
Во
время
сбора
ягод.
How
sweet
you
were
that
day
in
your
simple
gimgham
gown,
Какой
милой
ты
была
в
тот
день
в
своем
простом
ситцевом
платье,
To
me
you
were
as
lovely
as
a
queen.
Для
меня
ты
была
прекрасна,
как
королева.
When
from
underneath
your
bonnett
popped
a
pair
of
golden
curls,
Когда
из-под
твоей
шляпки
выбились
золотые
локоны,
And
the
bluest
eyes
that
I
have
ever
seen!
И
самые
голубые
глаза,
которые
я
когда-либо
видел!
Your
lips
were
red
as
cherries,
their
taste
was
twice
as
sweet.
Твои
губы
были
красны,
как
вишни,
а
их
вкус
был
вдвое
слаще.
It
only
took
one
kiss
to
make
my
happiness
complete.
Всего
один
поцелуй
сделал
меня
абсолютно
счастливым.
We
were
picking
berries
at
old
Aunt
Mary's,
Мы
собирали
ягоды
у
старой
тетушки
Мэри,
When
I
picked
a
blushing
bride.
Когда
я
выбрал
себе
румяную
невесту.
As
we
strolled
home
together,
I
just
wondered
whether
Когда
мы
шли
домой
вместе,
я
все
думал,
смогу
ли
I
could
win
you
forever
if
I
tried.
Завоевать
тебя
навсегда,
если
постараюсь.
Then
at
love's
suggestion,
I
popped
the
question
Потом,
по
велению
любви,
я
задал
тебе
вопрос
And
asked
you
to
be
mine.
И
попросил
тебя
стать
моей.
By
your
kisses
I
know
you'd
picked
me
and
I'd
picked
you,
По
твоим
поцелуям
я
понял,
что
ты
выбрала
меня,
а
я
выбрал
тебя,
At
berry
picking
time.
(X2)
Во
время
сбора
ягод.
(X2)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Public Domain, Alan Thomas Doyle, Darrell John Power, Robert Hallett, Sean Douglas Mccann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.