Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Consequence Free - Live
Konsequenzfrei - Live
Na
na
na,
na
na
na
na
na!
Na
na
na,
na
na
na
na
na!
Na
na
na,
na
na
na
na
na!
Na
na
na,
na
na
na
na
na!
Wouldn't
it
be
great,
Wär'
es
nicht
großartig,
If
no
one
ever
got
offended?
Wenn
sich
niemand
je
gekränkt
fühlen
würde?
Wouldn't
it
be
great,
Wär'
es
nicht
großartig,
To
say
what's
really
on
your
mind?
Zu
sagen,
was
man
wirklich
denkt?
I've
always
said,
Ich
hab'
immer
gesagt,
All
the
rules
are
made
for
bending.
Alle
Regeln
sind
zum
Dehnen
da.
And
if
I
let
my
hair
down,
Und
wenn
ich
mich
gehen
ließe,
Would
that
be
such
a
crime?
Wär'
das
so
ein
Verbrechen?
I
wanna
be
consequence
free!
Ich
will
konsequenzfrei
sein!
I
wanna
be
where
nothing
needs
to
matter.
Ich
will
da
sein,
wo
nichts
eine
Rolle
spielen
muss.
I
wanna
be
consequence
free!
Ich
will
konsequenzfrei
sein!
Just
say:
Na
na
na,
na
na
na
na
na!
Sag
einfach:
Na
na
na,
na
na
na
na
na!
Oh!
Na
na
na,
na
na
na
na
na!
Oh!
Na
na
na,
na
na
na
na
na!
I
could
really
use,
Ich
könnt'
wirklich
gebrauchen,
To
lose
my
Catholic
conscience.
Mein
katholisches
Gewissen
zu
verlieren.
Cause
I'm
getting
sick,
Denn
ich
hab'
es
satt,
Of
feeling
guilty
all
the
time.
Mich
ständig
schuldig
zu
fühlen.
I
won't
abuse
it,
Ich
werd'
es
nicht
missbrauchen,
Yeah
I've
got
the
best
intentions.
Ja,
ich
hab'
die
besten
Absichten.
For
a
little
bit
of
anarchy,
Für
ein
kleines
bisschen
Anarchie,
But
not
the
hurting
kind.
Aber
nicht
die
verletzende
Art.
I
wanna
be
consequence
free!
Ich
will
konsequenzfrei
sein!
I
wanna
be
where
nothing
needs
to
matter.
Ich
will
da
sein,
wo
nichts
eine
Rolle
spielen
muss.
I
wanna
be
consequence
free!
Ich
will
konsequenzfrei
sein!
Just
say:
Na
na
na,
na
na
na
na
na!
Sag
einfach:
Na
na
na,
na
na
na
na
na!
Oh!
Na
na
na,
na
na
na
na
na!
Oh!
Na
na
na,
na
na
na
na
na!
Oh!
I
couldn't
sleep
at
all
last
night,
Oh!
Ich
konnte
letzte
Nacht
gar
nicht
schlafen,
Cause
I
had
so
much
on
my
mind.
Weil
ich
so
viel
im
Kopf
hatte.
I'd
like
to
leave
it
all
behind,
Ich
würd'
das
alles
gern
hinter
mir
lassen,
But
you
know
it's
not
that
easy.
Aber
du
weißt,
es
ist
nicht
so
einfach.
Oh!
But
for
just
one
night,
Oh!
Aber
nur
für
eine
Nacht,
Wouldn't
it
be
great,
Wär'
es
nicht
großartig,
If
the
band
just
never
ended?
Wenn
die
Band
einfach
nie
aufhören
würde?
We
could
stay
out
late,
Wir
könnten
lange
aufbleiben,
And
we
would
never
hear
last
call.
Und
wir
würden
nie
die
letzte
Runde
hören.
Wouldn't
need
to
worry
about
approval
or
permission.
Müssten
uns
keine
Sorgen
um
Zustimmung
oder
Erlaubnis
machen.
We
could
slip
off
the
edge,
Wir
könnten
vom
Rand
abrutschen,
And
never
worry
about
the
fall.
Und
uns
nie
Sorgen
um
den
Fall
machen.
I
wanna
be
consequence
free!
Ich
will
konsequenzfrei
sein!
I
wanna
be
where
nothing
means
to
matter.
Ich
will
da
sein,
wo
nichts
Bedeutung
haben
muss.
I
wanna
be
consequence
free!
Ich
will
konsequenzfrei
sein!
Just
say:
Na
na
na,
na
na
na
na
na!
Sag
einfach:
Na
na
na,
na
na
na
na
na!
Oh!
Na
na
na,
na
na
na
na
na!
Oh!
Na
na
na,
na
na
na
na
na!
Oh!
Na
na
na,
na
na
na
na
na!
Oh!
Na
na
na,
na
na
na
na
na!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Doyle, Sean Mccann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.