Paroles et traduction Great Big Sea - Fisherman's Lament
Fisherman's Lament
Плач рыбака
I
stand
in
my
doorway
as
the
moon
rises
high
Стою
я
на
пороге,
луна
в
небесах,
Over
glorious
ocean,
reflects
the
bright
sky
Над
гладью
бескрайней
сияет
в
очах.
My
heart
it
is
aching,
so
much
I
could
die
Сердце
разрывается,
как
будто
в
тисках,
I've
known
only
the
ocean,
since
I
was
a
boy
Ведь
с
детства
лишь
море
мне
радость
и
страх.
And
I
spent
my
whole
life,
out
there
on
the
sea
Всю
жизнь
я
провёл
в
море,
там
сила
моя,
Some
government
bastard
now
takes
it
from
me
Чиновник
какой-то
решил
отобрать
у
меня.
It's
not
just
the
fish,
they've
taken
my
pride
Не
просто
лишь
рыбу,
он
гордость
мою
забрал,
I
feel
so
ashamed
that
I
just
want
to
hide
Стыжусь
я
так
сильно,
что
скрыться
бы
рад.
I
fished
with
my
father,
so
long
long
ago
С
отцом
мы
рыбачили,
давным-давно,
We
were
proud
of
our
trade,
and
in
us
it
did
show
Гордились
мы
делом,
нам
в
жизни
везло.
We
held
our
heads
high,
there
was
lots
of
fish
then
С
высоко
поднятой
головой
шли
всегда,
That
was
the
time,
when
we
were
proud
men
Было
время
славное,
было
рыбы
сполна.
We
challenged
great
storms
and
sometimes
we
won
Мы
бури
встречали,
порой
побеждали,
Faced
death
and
disaster,
we
rose
with
the
sun
Со
смертью
встречались,
но
с
солнцем
вставали.
We
worked
and
we
toiled,
we
strained
arm
and
brain
Мы
честно
трудились,
и
телом,
и
головой,
We
were
a
proud
people,
will
we
ere
be
again?
Мы
были
народом...
Вернется
ли
время
то?
My
father
is
gone
now,
and
the
fish
are
gone
too
Отец
мой
ушел,
рыба
тоже
ушла,
Abused
and
mis-managed,
oh
what
can
we
do?
Разграблено
море,
как
будто
зола.
I'm
too
old
to
change,
but
what
of
my
sons,
Я
стар,
чтобы
спорить,
но
что
делать
сыновьям,
How
will
they
know
that
we
weren't
the
ones?
Как
им
объяснить,
что
вины
в
нас
нет?
DFO
regulations
permitted
the
rape
Законы
позволили
ограбить
до
дна,
Of
our
beautiful
ocean,
from
head
land
to
cape
Красоту
морскую,
от
края
до
края.
They
brought
in
big
trollers,
they
tore
up
our
twine
Траулеры
огромные
сети
рвут,
как
на
зло,
Politicians
don't
care
for
what's
yours
or
what's
mine!
Политиканам
нет
дела
до
нашего
труда!
You
brave
Newfoundlanders,
now
listen
to
me
Вы,
храбрые
жители
моей
земли
родной,
Shove
the
package
to
hell,
go
back
to
the
sea
К
черту
подачки,
вернемся
в
океан
штормовой!
If
we
don't
stand
our
ground,
we
will
fade
away
Если
не
восстанем,
исчезнем,
как
сон,
And
the
bones
of
our
fathers
will
turn
into
clay
И
прах
наших
предков
развеет
лишь
ветер
вдаль.
And
I
spent
my
whole
life,
out
there
on
the
sea
Всю
жизнь
я
провел
в
море,
там
сила
моя,
Some
government
bastard
now
takes
it
from
me
Чиновник
какой-то
решил
отобрать
у
меня.
It's
not
just
the
fish,
they've
taken
my
pride
Не
просто
лишь
рыбу,
он
гордость
мою
забрал,
I
feel
so
ashamed
that
I
just
want
to
die
Стыжусь
я
так
сильно,
что
умереть
бы
рад.
Back
to
the
sea
Обратно
в
море.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sean Mccann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.