Great Big Sea - Graceful & Charming (Sweet Forget Me Not) - traduction des paroles en allemand




Graceful & Charming (Sweet Forget Me Not)
Anmutig & Charmant (Süßes Vergissmeinnicht)
Fancy brings a thought to me of a flower so bright and fair,
Die Fantasie bringt mir den Gedanken an eine Blume, so hell und schön,
Grance and beauty, both combine to make that far more rare
Anmut und Schönheit, beide vereinen sich, um sie noch viel seltener zu machen
Like a maiden that I know who shared my happy life,
Wie ein Mädchen, das ich kenne, das mein glückliches Leben teilte,
Where we parted, when she whispered, "You'll forget-me-not".
Wo wir uns trennten, als sie flüsterte: "Vergiss mich nicht".
She's graceful and she's charming like the lillies in the pond
Sie ist anmutig und sie ist charmant wie die Lilien im Teich
Time is flowing swiftly by, of her I am so fond,
Die Zeit vergeht schnell, ich habe sie so lieb,
The roses and the daisies they bloom around the spot
Die Rosen und die Gänseblümchen blühen rund um den Ort
Where we parted, when she whispered, "You'll forget-me-not".
Wo wir uns trennten, als sie flüsterte: "Vergiss mich nicht".
We met I really don't know where, I guess it's all the same
Wir trafen uns, ich weiß wirklich nicht wo, ich schätze, das ist alles egal
Love grows in a village green as well as in a lane
Liebe wächst auf einem Dorfplatz genauso wie in einer Gasse
I gently took her by the hand and a glance at me she shot,
Ich nahm sie sanft bei der Hand und sie warf mir einen Blick zu,
She dropped a flower, I picked it up, it was a sweet forget-me-not.
Sie ließ eine Blume fallen, ich hob sie auf, es war ein süßes Vergissmeinnicht.
She's graceful and she's charming like the lillies in the pond
Sie ist anmutig und sie ist charmant wie die Lilien im Teich
Time is flowing swiftly by, of her I am so fond,
Die Zeit vergeht schnell, ich habe sie so lieb,
The roses and the daisies they bloom around the spot
Die Rosen und die Gänseblümchen blühen rund um den Ort
Where we parted, when she whispered, "You'll forget-me-not".
Wo wir uns trennten, als sie flüsterte: "Vergiss mich nicht".
And then there came a happy time when something that I said
Und dann kam eine glückliche Zeit, als etwas, das ich sagte
Caused her lips to murmur "yes", shortly we were wed.
Ihre Lippen "Ja" murmeln ließ, kurz darauf waren wir verheiratet.
Now there's a cottage by a lane and a tiny garden spot
Jetzt gibt es ein Häuschen an einer Gasse und einen winzigen Gartenfleck
There grows a flower, I know it well, it's the sweet forget-me-not.
Dort wächst eine Blume, ich kenne sie gut, es ist das süße Vergissmeinnicht.
She's graceful and she's charming like the lillies in the pond
Sie ist anmutig und sie ist charmant wie die Lilien im Teich
Time is flowing swiftly by, of her I am so fond,
Die Zeit vergeht schnell, ich habe sie so lieb,
The roses and the daisies they bloom around the spot
Die Rosen und die Gänseblümchen blühen rund um den Ort
Where we parted, when she whispered, "You'll forget-me-not,
Wo wir uns trennten, als sie flüsterte: "Vergiss mich nicht,
You'll forget me not".
Vergiss mich nicht".





Writer(s): Trad, Shawn Mccann, Alan Doyle, Robert Hallett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.