Paroles et traduction Great Big Sea - How Did We Get From Saying
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Did We Get From Saying
Как мы дошли до того, что говорим
"It's
a
cold
day
for
September"
"Сегодня
холодно
для
сентября"
Was
all
I
thought
to
say
Всё,
что
я
смог
сказать,
When
I
saw
you
on
the
street
the
other
day
Когда
увидел
тебя
на
улице
на
днях.
And
has
something
changed
between
us?
И
что-то
изменилось
между
нами?
All
the
talk
we
made
was
small
Весь
наш
разговор
был
ни
о
чём,
But
what
do
you
say
to
someone
Но
что
сказать
человеку,
When
they've
heard
you
say
it
all?
Когда
он
слышал
от
тебя
уже
всё?
It's
an
awkward
conversation
Это
неловкий
разговор
In
a
most
peculiar
way
В
каком-то
странном
ключе.
How
did
we
get
from
saying
"I
love
You"
Как
мы
дошли
от
"Я
люблю
тебя"
To
"I'll
see
you
'round
someday"?
До
"Увидимся
когда-нибудь"?
It
seemed
like
only
days
ago
Кажется,
всего
несколько
дней
назад
We
had
so
much
to
say
Нам
было
о
чём
поговорить.
Did
we
take
it
all
for
granted?
Мы
всё
воспринимали
как
должное?
Did
it
all
get
thrown
away?
Всё
это
было
выброшено
на
ветер?
"It
calls
for
rain
this
afternoon"
"Днём
обещают
дождь,"
You
finally
replied
Наконец
ответила
ты.
And
there
was
such
a
stuttering
silence
И
повисла
такая
неловкая
тишина,
That
I
felt
my
mouth
go
dry
Что
у
меня
во
рту
пересохло.
We'll
just
talk
about
the
weather
Мы
просто
поговорим
о
погоде,
Cause
there's
not
much
more
to
say
Потому
что
больше
не
о
чем
говорить.
How
did
we
get
from
saying
"I
love
You"
Как
мы
дошли
от
"Я
люблю
тебя"
To
"I'll
see
you
'round
someday"?
До
"Увидимся
когда-нибудь"?
How
did
we
get
from
saying
"I
love
You"
Как
мы
дошли
от
"Я
люблю
тебя"
To
"I'll
see
you
'round
someday"?
До
"Увидимся
когда-нибудь"?
Has
all
the
ice
been
broken
Весь
лёд
растаял,
All
our
surfaces
been
scratched?
Все
наши
грани
стёрты?
Have
all
the
words
been
spoken
Все
слова
сказаны,
Have
we
finally
met
our
match?
Мы
наконец-то
нашли
друг
друга?
Cause
it's
an
awkward
conversation
Ведь
это
неловкий
разговор
In
a
most
peculiar
way
В
каком-то
странном
ключе.
How
did
we
get
from
saying
"I
love
You"
Как
мы
дошли
от
"Я
люблю
тебя"
To
"I'll
see
you
'round
someday"?
До
"Увидимся
когда-нибудь"?
How
did
we
get
from
saying
"I
love
You"
Как
мы
дошли
от
"Я
люблю
тебя"
To
"I'll
see
you
'round
someday"?
До
"Увидимся
когда-нибудь"?
How
did
we
get
from
saying
"I
love
You"
Как
мы
дошли
от
"Я
люблю
тебя"
To
"I'll
see
you
'round
someday"?
До
"Увидимся
когда-нибудь"?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Doyle
Album
XX
date de sortie
30-10-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.