Paroles et traduction Great Big Sea - How Did We Get From Saying
"It's
a
cold
day
for
September"
"Холодный
день
для
сентября".
Was
all
I
thought
to
say
Это
все,
что
я
хотел
сказать.
When
I
saw
you
on
the
street
the
other
day
Когда
я
увидел
тебя
на
улице
на
днях
And
has
something
changed
between
us?
Что-то
изменилось
между
нами?
All
the
talk
we
made
was
small
Все
наши
разговоры
были
пустяковыми.
But
what
do
you
say
to
someone
Но
что
ты
скажешь
кому
нибудь
When
they've
heard
you
say
it
all?
Когда
они
услышат,
что
ты
говоришь?
It's
an
awkward
conversation
Это
неловкий
разговор.
In
a
most
peculiar
way
Самым
странным
образом.
How
did
we
get
from
saying
"I
love
You"
Как
мы
дошли
до
того,
что
сказали:
"Я
люблю
тебя"?
To
"I'll
see
you
'round
someday"?
"Увидимся
когда-нибудь"?
It
seemed
like
only
days
ago
Казалось,
это
было
всего
несколько
дней
назад.
We
had
so
much
to
say
Нам
так
много
нужно
было
сказать.
Did
we
take
it
all
for
granted?
Неужели
мы
принимали
все
как
должное?
Did
it
all
get
thrown
away?
Неужели
все
это
было
выброшено?
"It
calls
for
rain
this
afternoon"
"Сегодня
днем
будет
дождь".
You
finally
replied
Ты
наконец
ответила
And
there
was
such
a
stuttering
silence
И
наступила
такая
заикающаяся
тишина.
That
I
felt
my
mouth
go
dry
Я
почувствовал,
что
у
меня
пересохло
во
рту.
We'll
just
talk
about
the
weather
Мы
просто
поговорим
о
погоде.
Cause
there's
not
much
more
to
say
Потому
что
мне
больше
нечего
сказать
How
did
we
get
from
saying
"I
love
You"
Как
мы
дошли
до
того,
что
сказали:
"Я
люблю
тебя"?
To
"I'll
see
you
'round
someday"?
"Увидимся
когда-нибудь"?
How
did
we
get
from
saying
"I
love
You"
Как
мы
дошли
до
того,
что
сказали:
"Я
люблю
тебя"?
To
"I'll
see
you
'round
someday"?
"Увидимся
когда-нибудь"?
Has
all
the
ice
been
broken
Неужели
весь
лед
сломан
All
our
surfaces
been
scratched?
Все
наши
поверхности
поцарапаны?
Have
all
the
words
been
spoken
Все
ли
слова
были
сказаны?
Have
we
finally
met
our
match?
Мы
наконец-то
встретили
свою
пару?
Cause
it's
an
awkward
conversation
Потому
что
это
неловкий
разговор
In
a
most
peculiar
way
Самым
странным
образом.
How
did
we
get
from
saying
"I
love
You"
Как
мы
дошли
до
того,
что
сказали:
"Я
люблю
тебя"?
To
"I'll
see
you
'round
someday"?
"Увидимся
когда-нибудь"?
How
did
we
get
from
saying
"I
love
You"
Как
мы
дошли
до
того,
что
сказали:
"Я
люблю
тебя"?
To
"I'll
see
you
'round
someday"?
"Увидимся
когда-нибудь"?
How
did
we
get
from
saying
"I
love
You"
Как
мы
дошли
до
того,
что
сказали:
"Я
люблю
тебя"?
To
"I'll
see
you
'round
someday"?
"Увидимся
когда-нибудь"?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Doyle
Album
XX
date de sortie
30-10-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.