Paroles et traduction Great Big Sea - Josephine The Baker
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Josephine The Baker
Жозефина Пекарь
I
started
with
my
father,
a
shoreman
in
his
crew
Я
начинал
с
отцом,
он
был
членом
портовой
команды,
On
a
30
ft
long-liner
off
the
coast
of
Baccalieu.
На
30-футовой
ялике
у
берегов
Баккалье.
Next
there
was
a
trowler,
til
they
closed
the
fishery
down.
Потом
работал
на
траулере,
пока
не
закрыли
промысел.
Had
to
sign
up
for
the
'package',
and
take
a
berth
in
Пришлось
согласиться
на
"пакет"
и
устроиться
на
My
dad
said
"join
the
Navy",
things'll
never
be
the
same
Отец
сказал:
"Иди
во
флот,
всё
уже
не
будет
как
прежде,
Every
day's
exciting,
out
on
the
hounding
main.
Каждый
день
будет
полон
впечатлений
в
бушующем
море".
But
my
first
hitch
was
a
rough
one,
Но
моя
первая
служба
была
тяжелой,
The
'okie'
was
a
harsh
old
tub,
"Оки"
была
старой
развалюхой,
And
every
hand
aboard
he's
trying
to
transfer
off
that
sub.
И
каждый
матрос
на
борту
мечтал
свалить
с
этой
посудины.
I
finally
made
the
'Huron',
she's
the
envy
of
the
fleet,
Наконец,
я
попал
на
"Гурон",
гордость
флота,
Monster
guns,
a
hearty
crew,
and
the
skipper
can't
be
beat.
Огромные
пушки,
бравая
команда,
а
капитану
нет
равных.
The
best
thing
was
the
ladies,
when
they
let
them
join
the
ship,
Лучшее
было,
когда
на
корабль
пустили
женщин,
From
the
hair
boys
to
the
'XO',
all
hands
enjoyed
the
trip.
От
юнг
до
старпома,
все
наслаждались
поездкой.
And
down
in
the
galley,
А
внизу
на
камбузе,
I
can
hear
them
start
a
song,
Я
слышу,
как
они
заводят
песню,
The
hands
are
getting
rowdy
Матросы
становятся
шумными,
Everybody
sings
along.
Все
подпевают.
She'll
be
handed
out
the
honey,
Она
раздаст
мед,
And
the
sugar,
till
it's
gone
И
сахар,
пока
он
не
закончится,
And
Josephine
The
Baker
will
be
cookin'
all
night
long
И
Жозефина
Пекарь
будет
стряпать
всю
ночь
напролет.
When
we're
in
for
spruce-up,
no
one
wants
to
go
ashore,
Когда
мы
стоим
на
ремонте,
никто
не
хочет
сходить
на
берег,
They're
queued
up
in
the
galley,
30
hands
and
sometimes
more,
Все
толпятся
на
камбузе,
30
человек,
а
иногда
и
больше,
Even
the
old
hosun
put
his
nose
in
thru
the
door,
Даже
старый
боцман
сует
свой
нос
в
дверь,
There's
no
room
for
the
timid,
Тут
нет
места
робким,
If
you
want
to
dip
an
oar.
Если
хочешь
отхватить
свой
кусок.
And
down
in
the
galley,
А
внизу
на
камбузе,
I
can
hear
them
start
a
song,
Я
слышу,
как
они
заводят
песню,
The
hands
are
getting
rowdy
Матросы
становятся
шумными,
Everybody
sings
along.
Все
подпевают.
She'll
be
handed
out
the
honey,
Она
раздаст
мед,
And
the
sugar,
till
it's
gone
И
сахар,
пока
он
не
закончится,
And
Josephine
The
Baker
will
be
cookin'
all
night
long
И
Жозефина
Пекарь
будет
стряпать
всю
ночь
напролет.
Well...
now
my
hitch
is
over,
and
for
Halifax
I'm
bound
Что
ж...
мой
срок
службы
истек,
и
я
держу
курс
на
Галифакс,
Won't
miss
the
storms,
the
sailors,
or
the
thought
of
being
drowned.
Не
буду
скучать
по
штормам,
морякам
и
мысли
о
том,
что
могу
утонуть.
But
there's
one
thing
I'll
be
thinking
Но
об
одном
я
буду
думать,
Before
I
run
aground,
Прежде
чем
сойду
на
берег,
I'll
steer
to
Josephine
The
Baker,
Я
зайду
к
Жозефине
Пекарь,
And
I'll
have
another
round.
И
возьму
еще
одну
порцию.
And
down
in
the
galley,
А
внизу
на
камбузе,
I
can
hear
them
start
a
song,
Я
слышу,
как
они
заводят
песню,
The
hands
are
getting
rowdy
Матросы
становятся
шумными,
Everybody
sings
along.
Все
подпевают.
She'll
be
handed
out
the
honey,
Она
раздаст
мед,
And
the
sugar,
till
it's
gone
И
сахар,
пока
он
не
закончится,
And
Josephine
The
Baker
will
be
cookin'
all
night
long
И
Жозефина
Пекарь
будет
стряпать
всю
ночь
напролет.
And
down
in
the
galley,
А
внизу
на
камбузе,
I
can
hear
them
start
a
song,
Я
слышу,
как
они
заводят
песню,
The
hands
are
getting
rowdy
Матросы
становятся
шумными,
Everybody
sings
along.
Все
подпевают.
She'll
be
handed
out
the
honey,
Она
раздаст
мед,
And
the
sugar,
till
it's
gone
И
сахар,
пока
он
не
закончится,
And
Josephine
The
Baker
will
be
cookin'
all
night
long
И
Жозефина
Пекарь
будет
стряпать
всю
ночь
напролет.
Josephine
The
Baker
will
be
cookin'
all
night
long
Жозефина
Пекарь
будет
стряпать
всю
ночь
напролет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Hallett, Jeremy R Binns, Joel Plaskett
Album
XX
date de sortie
30-10-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.